検索ワード: aşkım sen benim kadınımsın (トルコ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Turkish

Russian

情報

Turkish

aşkım sen benim kadınımsın

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

トルコ語

ロシア語

情報

トルコ語

sen benim

ロシア語

ты мой

最終更新: 2023-09-10
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

sen benim prensesimsin.

ロシア語

Ты моя принцесса.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

sen benim favori vardır.

ロシア語

сена benim vardır услуги.

最終更新: 2012-06-12
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

ben acımıyorum seviyorum seni sen benim ölmemi sitermisin

ロシア語

Я не чувствую огорченным для вас любить вас sitermisin меня умирать

最終更新: 2013-09-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

babası "ey İbrahim! sen benim ilâhlarımdan yüz mü çeviriyorsun?

ロシア語

(Отец) сказал: "Ужель, о Ибрахим, ты от моих богов отречься (хочешь)?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?

ロシア語

(Отец) сказал: "Ужель, о Ибрахим, ты от моих богов отречься (хочешь)?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

mûsa dedi: "bu seninle benim aramda.

ロシア語

[Муса] ответил: "Будем считать, что это решено.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

babası: "ey İbrahim! sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?

ロシア語

Сказал [отец Ибрахима]: «Разве ты отворачиваешься от наших богов [отказываешься поклоняться им], о, Ибрахим?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

dedi ki, "bu, seninle benim arasında bir sözleşmedir.

ロシア語

[Муса] ответил: "Будем считать, что это решено.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

o zat, işte dedi, seninle benim aramda artık ayrılık bu.

ロシア語

(Хадир) сказал (Мусе): «Это – разлука [время расставания] между мной и тобой.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

dedi ki: "İşte bu, seninle benim aramın ayrılmasıdır.

ロシア語

(Хадир) сказал (Мусе): «Это – разлука [время расставания] между мной и тобой.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

hızır dedi ki: "İşte bu, seninle benim aramızın ayrılmasıdır.

ロシア語

(Хадир) сказал (Мусе): «Это – разлука [время расставания] между мной и тобой.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

gerçi sen beni malca ve evlatça senden az görüyorsun ama

ロシア語

Если ты (и) видишь меня беднее, чем ты, (и) имуществом и детьми,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

sen beni vefat ettirince üzerlerine yalnız sen gözetleyici oldun.

ロシア語

Когда же Ты меня упокоил, [только] Ты видишь, что творят они.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

(rabbi): "sen beni asla göremezsin.

ロシア語

[Аллах] сказал: "Ты Меня не увидишь, но взгляни на гору.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

(musa) dedi: "bu, seninle benim aramızda(bir sözleşme)dir.

ロシア語

[Муса] ответил: "Будем считать, что это решено.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

dedi: "vallahi, az kalsın sen beni de buralara düşürecektin."

ロシア語

[и] воскликнет: "Клянусь Аллахом! Ты ведь чуть не погубил меня.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

"allah'a andolsun, az kalsın sen beni de mahfedecektin," der.

ロシア語

[и] воскликнет: "Клянусь Аллахом! Ты ведь чуть не погубил меня.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,782,205,333 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK