検索ワード: büründükleri (トルコ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Turkish

Russian

情報

Turkish

büründükleri

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

トルコ語

ロシア語

情報

トルコ語

İyi bilin ki elbiselerini büründükleri zaman dahi onların gizlediklerini ve açıkladıklarını bilir.

ロシア語

Воистину, даже когда они закутываются в одежду, Он знает то, что они утаивают и обнародуют.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

İyi bilin ki elbiselerini büründükleri zaman dahi onların gizlediklerini ve açıkladıklarını bilir. o, gizli düşünceleri bilendir.

ロシア語

Но в тот же миг, когда они пытаются облечься в одеянья, Он знает, что они таят, Что напоказ являют, - Поистине, Он знает, что (у них) в груди таится.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

İyi bilin ki, onlar elbiselerine büründükleri zaman dahi, allah onların gizlediklerini de, açığa çıkardıklarını da bilir.

ロシア語

Воистину, даже когда они закутываются в одежду, Он знает то, что они утаивают и обнародуют.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

yine iyi bilin ki onlar, örtülerine büründükleri zaman dahi (allah onların) içlerinde gizlediklerini ve açığa vurduklarını bilir.

ロシア語

О да! (Ведь даже) в то время, когда они (ночью) закрываются своими одеждами (ложась спать), знает Он, что они скрывают (в своих душах) и (Он знает) что они (днем) совершают открыто!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

ey Âdemoğulları, Şeytan, ananızı, babanızı cennetten çıkardığı ve avret yerlerini onlara göstermek için büründükleri elbiseyi sıyırıp üstlerinden attığı gibi sakın sizi de bir derde uğratmasın.

ロシア語

Не позволяйте дьяволу совратить вас, подобно тому, как он вывел из Рая ваших родителей. Он сорвал с них одежды, чтобы показать им их срамные места.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

(yine) haberiniz olsun; onlar, örtülerine büründükleri zaman, o, gizli tuttuklarını da, açığa vurduklarını da bilir.

ロシア語

Воистину, даже когда они закутываются в одежду, Он знает то, что они утаивают и обнародуют.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

onlar, göğüslerindekini bilinç altına itip o'ndan gizlemek isterler. İyi bilin ki elbiselerini büründükleri zaman dahi onların gizlediklerini ve açıkladıklarını bilir. o, gizli düşünceleri bilendir.

ロシア語

Воистину, они сворачивают свои сердца (отворачиваются от Аллаха или скрывают в своих сердцах неверие), чтобы спрятаться от Него. Воистину, даже когда они закутываются в одежду, Он знает то, что они утаивают и обнародуют. Он ведает о том, что в груди. [[Всевышний поведал о невежестве и глубоком заблуждении, которые пытаются утаить от Аллаха свои тайные помыслы, но это лишь покрывает их сердца пеленой, поскольку Аллах ведает об их помыслах и видит их деяния. И для того, чтобы изобличить их заблуждение, Всевышний Аллах поведал о том, что Ему доподлинно известно о человеческих поступках даже тогда, когда люди пытаются закутаться в покрывала, а ведь в таком состоянии людям удается совершать самые незаметные поступки. Более того, Всевышнему Аллаху известно обо всех словах и деяниях, которые люди совершают или произносят вслух или шепотом. Более того, Ему известно обо всех сокровенных мыслях, тайных помыслах и наущениях, которые таятся в человеческой душе и которые люди не осмеливаются произнести даже шепотом. Неужели после этого вы полагаете, что сможете скрыть от Аллаха правду о себе? Согласно другому толкованию, в этом откровении говорится о том, как неверные отворачивались от Пророка Мухаммада и беспечно относились к его проповедям. Их отвращение от истины было настолько велико, что при виде Пророка Мухаммада они сжимали грудь для того, чтобы он не увидел их и не обратился к ним со своими проповедями и полезными наставлениями. Может ли быть еще большее отвращение?!! А затем Всевышний Аллах пригрозил неверующим тем, что Ему известно обо всех их поступках и деяниях. Ни один поступок не сокроется от Аллаха, и неверующие сполна получат воздаяние за содеянное.]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

(yine) haberiniz olsun; onlar, örtülerine büründükleri zaman, o, gizli tuttuklarını da, açığa vurduklarını da bilir. Çünkü o, sinelerin özünde saklı duranı bilendir.

ロシア語

Но в тот же миг, когда они пытаются облечься в одеянья, Он знает, что они таят, Что напоказ являют, - Поистине, Он знает, что (у них) в груди таится.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,021,846,249 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK