検索ワード: bu senin için (トルコ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Turkish

Russian

情報

Turkish

bu senin için

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

トルコ語

ロシア語

情報

トルコ語

senin için

ロシア語

Я здесь для тебя, чувак

最終更新: 2014-07-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

bu senin paran.

ロシア語

Это твои деньги.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

senin icin

ロシア語

my love for you

最終更新: 2013-11-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

senin için Çalışmalarını sağla

ロシア語

Заставьте их работать на вас

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

rabbimden senin için af dileyeceğim.

ロシア語

[Ничего плохого тебе я не буду делать, так как ты мой отец.]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

senin için orada saraylar yaptırır.

ロシア語

Это - прекрасные сады, в которых текут ручьи, а также дворцы.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

bu, senin düzenlediğin bir sınav olmalı.

ロシア語

(И пророк Муса) сказал (плача и умоляя Своего Господа): «Господи! (Что я скажу потомкам Исраила, ведь Ты погубил лучших из них?)

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

İşte bu, senin kaçıp durduğun şeydir.

ロシア語

[[Ни один неверующий, отрицающий знамения Аллаха и пренебрегающий Его назиданиями, не сможет избежать предсмертного беспамятства. Нет от него спасения и избавления!]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

"ey adem! doğrusu bu, senin ve eşinin düşmanıdır.

ロシア語

Вот Мы сказали ангелам: "Адаму поклонитесь!"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

"adem," dedik, "bu senin ve eşinin düşmanıdır.

ロシア語

И Мы сказали: "Адам!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

İşte bu senin öteden beri kaçtığın şeydir." denir.

ロシア語

[[Ни один неверующий, отрицающий знамения Аллаха и пренебрегающий Его назиданиями, не сможет избежать предсмертного беспамятства. Нет от него спасения и избавления!]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

dedik ki: "ey adem, bu, senin ve eşinin düşmanıdır.

ロシア語

И Мы сказали: "Адам! Истинно, он - враг тебе и супруге твоей: потому, не вывел бы он вас из рая!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

(ey insan) bu, senin ellerinin önden takdim ettikleridir.

ロシア語

(И будет сказано ему): «Это [наказание] – за то (за неверие и ослушание), что уготовали твои две руки [ты совершал].

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

kendilerine bir kötülük dokunsa, "bu senin tarafındandır," derler.

ロシア語

А если их постигнет неудача или поражение, они говорят: "Это - от тебя, Мухаммад!"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

ama kendilerine bir kötülük dokunduğunda, "bu senin yüzündendir." derler.

ロシア語

Если же их постигает беда, то они говорят: "Это - из-за тебя [, Мухаммад]".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

Ölüm sarhoşluğu hak olarak geldi. İşte bu, senin kaçıp durduğun şeydir.

ロシア語

И придет агония смерти [тяжелое предсмертное состояние, которое затмит разум] с истиной [во время смерти человеку станет ясна истина о награде Аллаха, о Его наказании и воскрешении]: это [смерть] – то, от чего ты уклонялся [пытался избежать]!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

(ey insan) bu, senin ellerinin önden takdim ettikleridir. Şüphesiz allah, kullar için zulmedici değildir.

ロシア語

"Это вам за то, что прежде делали руки ваши, и потому, что Бог не притеснитель рабов Своих!"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

(ey insan), "İşte bu, senin ellerinin yapıp öne sürdüğü işler yüzündendir.

ロシア語

(И будет сказано ему): «Это [наказание] – за то (за неверие и ослушание), что уготовали твои две руки [ты совершал].

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

bu, senden önce gönderdiğimiz peygamberlerimize de uyguladığımız yasadır.

ロシア語

(И постигла бы их погибель) (согласно) установлению (Аллаха) (относительно тех), кого Мы посылали до тебя из Наших посланников.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

bu, senden önce gönderdiğimiz bütün peygamberlerimiz hakkındaki sünnetimizdir.

ロシア語

(И постигла бы их погибель) (согласно) установлению (Аллаха) (относительно тех), кого Мы посылали до тебя из Наших посланников.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,038,719,614 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK