プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Ölçüyü ve tartıyı tam bir dürüstlükle yapın.
Будьте справедливыми к людям, продавая им что-либо, и соблюдайте полностью верность в мере и весе, и не уменьшайте их.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Ölçme ve tartmayı tam bir dürüstlükle yerine getirin.
Взвешивая, не уменьшайте вес, когда даёте, и не увеличивайте вес, когда берёте.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
eğer vazgeçerse, yine ikisi arasını adalet ve dürüstlükle sulh edin.
А если он признает решение Аллаха, примирите их по совести и будьте справедливыми ко всем людям во всех делах.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
"ey toplumum! Ölçüyü ve tartıyı tam bir dürüstlükle yapın.
И о, народ мой!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
gireceğim yere dürüstlükle girmemi sağla; çıkacağım yerden de dürüstlükle çıkmamı sağla.
Введи меня добрым входом благочестия, куда бы я ни вошёл и за чтобы я ни взялся, и выведи меня добрым выходом благочестия.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
beni, gireceğim yere doğruluk-dürüstlükle sok, çıkacağım yerden doğruluk-dürüstlükle çıkar.
Введи меня добрым входом благочестия, куда бы я ни вошёл и за чтобы я ни взялся, и выведи меня добрым выходом благочестия.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
eğer vazgeçerse, yine ikisi arasını adalet ve dürüstlükle sulh edin. kuşkusuz, allah adalette titiz davrananları sever.
А если он вернется, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны [строго придерживаясь решения Аллаха и затем Его посланника и не отдавая предпочтений кому-либо]: поистине Аллах любит беспристрастных!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
gireceğim yere dürüstlükle girmemi sağla; çıkacağım yerden de dürüstlükle çıkmamı sağla. bana tarafından, hakkıyla yardım edici bir kuvvet ver.
Введи меня (туда, где благо для меня) входом истины [так, чтобы оно мне понравилось] и выведи меня (оттуда, где плохо для меня) выходом истины [так, чтобы расставание для меня не было трудным], и сделай для меня [дай мне] от Тебя силу [сильное доказательство] в помощь (мне против всех моих врагов)».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
beni, gireceğim yere doğruluk-dürüstlükle sok, çıkacağım yerden doğruluk-dürüstlükle çıkar. katından bana yardımcı bir güç/kanıt ver."
Введи меня (туда, где благо для меня) входом истины [так, чтобы оно мне понравилось] и выведи меня (оттуда, где плохо для меня) выходом истины [так, чтобы расставание для меня не было трудным], и сделай для меня [дай мне] от Тебя силу [сильное доказательство] в помощь (мне против всех моих врагов)».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています