検索ワード: doggy iş başında! (トルコ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Turkish

Russian

情報

Turkish

doggy iş başında!

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

トルコ語

ロシア語

情報

トルコ語

efendisi eve döndüğünde işinin başında bulacağı o köleye ne mutlu!

ロシア語

Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

peki, her benliğin yaptığı işin başında duranla bunlar bir mi?

ロシア語

И (по своему невежеству) придали они Аллаху сотоварищей [приравняли Ему ложных богов (божества)] (которым они поклоняются).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

süleymanın yapılan işlerin başında duran ve çalışanları denetleyen beş yüz elli görevlisi vardı.

ロシア語

Вот главные приставники над работами Соломоновыми: управлявших народом, который производил работы, было пятьсот пятьдесят.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

surların onarımını sürdürdüm. adamlarımın hepsi işin başında durdu. bir tarla bile satın almadık.

ロシア語

При этом работы на стене сей я поддерживал; и полей мы не закупали, и все слуги мои собирались туда на работу.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

allah'a ortaklar tanıdılar. peki, her benliğin yaptığı işin başında duranla bunlar bir mi?

ロシア語

Не Он ли Тот, кто присущ каждой душе тогда, когда она что либо усвояет себе?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

her nefsin yaptığı işin başında duran, (hiçbir şeyden haberi olmayanla bir olur) mu?

ロシア語

Многобожники до того наглы и неразумны в своём неверии, что придали Аллаху сотоварищей и поклонялись им. Неужели можно уподобить Того, кто знает каждую душу, следит за ней, считая, что она приобретает из добра или зла, этим идолам?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

doğrusu ben, arkamdan iş başına geçecek olan yakınlarımdan endişe ediyorum.

ロシア語

Я боюсь, что мои родственники не будут заботиться о Твоей истинной религии после моей смерти.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

demek siz iş başına gelecek olursanız yeryüzünde bozgunculuk çıkaracaksınız ve akrabalık bağlarınızı koparacaksınız öyle mi?

ロシア語

А если будет власть дана вам, То может ли (случиться так), Что будете вы нечесть сеять на земле И разорвете родственные связи?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

artık iş başına gelir de yeryüzünde bozgunculuk eder; yakınlarınızı kestirip doğratır mısınız?

ロシア語

А если будет власть дана вам, То может ли (случиться так), Что будете вы нечесть сеять на земле И разорвете родственные связи?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

dedi ki: "beni ülkenin maliye işlerinin başına getir.

ロシア語

Йусуф ответил: "Поставь меня распорядителем хранилищ сей земли.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,799,663,309 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK