Você procurou por: doggy iş başında! (Turco - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

Russian

Informações

Turkish

doggy iş başında!

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Russo

Informações

Turco

efendisi eve döndüğünde işinin başında bulacağı o köleye ne mutlu!

Russo

Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

peki, her benliğin yaptığı işin başında duranla bunlar bir mi?

Russo

И (по своему невежеству) придали они Аллаху сотоварищей [приравняли Ему ложных богов (божества)] (которым они поклоняются).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

süleymanın yapılan işlerin başında duran ve çalışanları denetleyen beş yüz elli görevlisi vardı.

Russo

Вот главные приставники над работами Соломоновыми: управлявших народом, который производил работы, было пятьсот пятьдесят.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

surların onarımını sürdürdüm. adamlarımın hepsi işin başında durdu. bir tarla bile satın almadık.

Russo

При этом работы на стене сей я поддерживал; и полей мы не закупали, и все слуги мои собирались туда на работу.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

allah'a ortaklar tanıdılar. peki, her benliğin yaptığı işin başında duranla bunlar bir mi?

Russo

Не Он ли Тот, кто присущ каждой душе тогда, когда она что либо усвояет себе?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

her nefsin yaptığı işin başında duran, (hiçbir şeyden haberi olmayanla bir olur) mu?

Russo

Многобожники до того наглы и неразумны в своём неверии, что придали Аллаху сотоварищей и поклонялись им. Неужели можно уподобить Того, кто знает каждую душу, следит за ней, считая, что она приобретает из добра или зла, этим идолам?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

doğrusu ben, arkamdan iş başına geçecek olan yakınlarımdan endişe ediyorum.

Russo

Я боюсь, что мои родственники не будут заботиться о Твоей истинной религии после моей смерти.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

demek siz iş başına gelecek olursanız yeryüzünde bozgunculuk çıkaracaksınız ve akrabalık bağlarınızı koparacaksınız öyle mi?

Russo

А если будет власть дана вам, То может ли (случиться так), Что будете вы нечесть сеять на земле И разорвете родственные связи?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

artık iş başına gelir de yeryüzünde bozgunculuk eder; yakınlarınızı kestirip doğratır mısınız?

Russo

А если будет власть дана вам, То может ли (случиться так), Что будете вы нечесть сеять на земле И разорвете родственные связи?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

dedi ki: "beni ülkenin maliye işlerinin başına getir.

Russo

Йусуф ответил: "Поставь меня распорядителем хранилищ сей земли.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,042,462,258 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK