プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kendilerine verdiklerimize nankörlük etsinler ve safâ sürsünler bakalım!
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
kendilerine verdiklerimize karşı nankörlük etsinler ve sefa sürsünler bakalım!
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
kendilerine verdiklerimize nankörlük etsinler ve safâ sürsünler bakalım! ama yakında bilecekler.
Они отвергают Наши блага, не испытывая чувства признательности. Пусть они наслаждаются, следуя своим страстям и прихотям в земной жизни, ибо скоро они узнают последствия неверия, увидев тяжкое наказание.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
kendilerine verdiklerimize karşı nankörlük etsinler ve sefa sürsünler bakalım! ama yakında bilecekler!
Они отвергают Наши блага, не испытывая чувства признательности. Пусть они наслаждаются, следуя своим страстям и прихотям в земной жизни, ибо скоро они узнают последствия неверия, увидев тяжкое наказание.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
bizi öldürsünler, babile sürsünler diye kildanilerin eline teslim etmek için neriya oğlu baruk seni bize karşı kışkırtıyor.››
а Варух, сын Нирии, возбуждает тебя против нас, чтобы предать насв руки Халдеев, чтобы они умертвили нас или отвели нас пленными в Вавилон.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bir vakit de o kâfirler senin elini kolunu bağlayıp zindana mı atsınlar, yahut öldürsünler mi, yahut seni ülke dışına mı sürsünler diye birtakım tuzaklar planlıyorlardı.onlar tuzak kuradursunlar, allah da tuzak kuruyordu.
Вот ухищряются против тебя те, которые не веруют, чтобы задержать тебя или умертвить, или изгнать. Они ухищряются, и ухищряется Аллах.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
bir vakit de o kâfirler senin elini kolunu bağlayıp zindana mı atsınlar, yahut öldürsünler mi, yahut seni ülke dışına mı sürsünler diye birtakım tuzaklar planlıyorlardı.onlar tuzak kuradursunlar, allah da tuzak kuruyordu. allah tuzak kuranların en hayırlısıdır.
Вот неверующие ухищрялись, чтобы заточить, убить или изгнать тебя. Они хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах - Наилучший из хитрецов.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: