人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bei uns sind wahrlich fesseln und gahim
እኛ ዘንድ ከባድ ማሰሪያዎች እሳትም አልለና ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
sie gehören bei uns zu den auserwählten und guten .
እነርሱም እኛ ዘንድ ከመልካሞቹ ምርጦች ናቸው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
und sie werden alle insgesamt bei uns vorgeführt werden .
ሁሉም እኛ ዘንድ የሚሰበሰቡ የሚቀረቡ እንጂ ሌላ አይደሉም ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
bei uns stehen schwere fesseln und eine hölle bereit ,
እኛ ዘንድ ከባድ ማሰሪያዎች እሳትም አልለና ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
gewiß , bei uns gibt es schwere fesseln und einen höllenbrand
እኛ ዘንድ ከባድ ማሰሪያዎች እሳትም አልለና ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
sie haben darin , was sie wollen . und bei uns steht noch mehr .
ለነርሱ በውስጧ ሲኾኑ የሚሹት ሁሉ አልላቸው ፡ ፡ እኛም ዘንድ ጭማሪ አልለ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
er ist aufgezeichnet in der urnorm des buches bei uns , erhaben und weise .
እርሱም በመጽሐፎቹ እናት ውስጥ እኛ ዘንድ በእርግጥ ከፍተኛ ጥበብ የተመላ ነው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
sie haben darin , was immer sie begehren , und bei uns ist noch weit mehr .
ለነርሱ በውስጧ ሲኾኑ የሚሹት ሁሉ አልላቸው ፡ ፡ እኛም ዘንድ ጭማሪ አልለ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
und gewiß , er ist in der urschrift des buches bei uns wahrlich erhaben und weise .
እርሱም በመጽሐፎቹ እናት ውስጥ እኛ ዘንድ በእርግጥ ከፍተኛ ጥበብ የተመላ ነው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
bereits wußten wir , was die erde von ihnen wegnimmt . und bei uns ist eine bewahrende schrift .
ከእነርሱ ( አካል ) ምድር የምታጎድለውን በእርግጥ ዐውቀናል ፡ ፡ እኛም ዘንድ ጠባቂ መጽሐፍ አልለ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
und wahrlich , er ist bei uns in der mutterschrift hochgehoben ( und ) voller weisheit .
እርሱም በመጽሐፎቹ እናት ውስጥ እኛ ዘንድ በእርግጥ ከፍተኛ ጥበብ የተመላ ነው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
" schreit heute nicht um hilfe ; denn ihr werdet bei uns keine hilfe finden .
ዛሬ አትወትውቱ ፤ እናንተ ከእኛ ዘንድ አትረዱም ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
es wird nur ein einziger schrei ( nötig ) sein , da werden sie sogleich alle bei uns vorgeführt .
( እርሷ ) አንዲት ጩኸት እንጂ አይደለችም ፡ ፡ ወዲያውኑም እነርሱ እኛ ዘንድ የሚሰበሰቡ የሚቀርቡ ናቸው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
so muß nun einer unter diesen männern, die bei uns gewesen sind die ganze zeit über, welche der herr jesus unter uns ist aus und ein gegangen,
ስለዚህ ከዮሐንስ ጥምቀት ጀምሮ ከእኛ ዘንድ እስካረገበት ቀን ድረስ፥ ጌታ ኢየሱስ በእኛ መካከል በገባበትና በወጣበት ዘመን ሁሉ ከእኛ ጋር አብረው ከነበሩት ሰዎች፥ ከእነዚህ አንዱ ከእኛ ጋር የትንሣኤው ምስክር ይሆን ዘንድ ይገባል።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
darum vergaben wir ihm dies ; und wahrlich , er hatte nahen zutritt zu uns und eine herrliche einkehr ( bei uns )
ለእርሱም እኛ ዘንድ መቅረብ ( ክብር ) መልካም መመለሻም አለው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
darin ist die liebe völlig bei uns, daß wir eine freudigkeit haben am tage des gerichts; denn gleichwie er ist, so sind auch wir in dieser welt.
በፍርድ ቀን ድፍረት ይሆንልን ዘንድ ፍቅር በዚህ ከእኛ ጋር ተፈጽሞአል፤ እርሱ እንዳለ እኛ ደግሞ እንዲሁ በዚህ ዓለም ነንና።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wir erlegen keiner seele mehr auf , als sie zu leisten vermag . und bei uns ist ein buch , das die wahrheit redet , und es wird ihnen kein unrecht zugefügt .
ማንኛይቱንም ነፍስ ችሎታዋን እንጂ አናስገድዳትም ፡ ፡ እኛም ዘንድ በእውነት የሚናገር መጽሐፍ አልለ ፡ ፡ እነርሱም አይበደሉም ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
und sie nötigten ihn und sprachen: bleibe bei uns; denn es will abend werden, und der tag hat sich geneigt. und er ging hinein, bei ihnen zu bleiben.
እነርሱ። ከእኛ ጋር እደር፥ ማታ ቀርቦአልና ቀኑም ሊመሽ ጀምሮአል ብለው ግድ አሉት፤ ከእነርሱም ጋር ሊያድር ገባ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sie sind von uns ausgegangen, aber sie waren nicht von uns. denn wo sie von uns gewesen wären, so wären sie ja bei uns geblieben; aber es sollte offenbar werden, daß nicht alle von uns sind.
ከእኛ ዘንድ ወጡ፥ ዳሩ ግን ከእኛ ወገን አልነበሩም፤ ከእኛ ወገንስ ቢሆኑ ከእኛ ጋር ጸንተው በኖሩ ነበር፤ ነገር ግን ሁሉ ከእኛ ወገን እንዳልሆኑ ይገለጡ ዘንድ ወጡ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
er ( pharao ) sagte : " haben wir dich nicht als kind bei uns aufgezogen ? und du hast viele jahre deines lebens bei uns verbracht .
( ፈርዖንም ) አለ « ልጅ ኾነህ በእኛ ውስጥ አላሳደግንህምን በእኛ ውስጥም ከዕድሜህ ብዙ ዓመታትን አልተቀመጥክምን
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。