プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die in versenkung zerstreut sind .
እነዚያ እነርሱ በሚሸፍን ስሕተተ ውስጥ ዘንጊዎች የኾኑት ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
und wenn die sterne zerstreut sind
ከዋክብትም ተበታትነው በወደቁ ጊዜ ፤
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 2
品質:
die nun zerstreut waren, gingen um und predigten das wort.
የተበተኑትም ቃሉን እየሰበኩ ዞሩ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
er übet gewalt mit seinem arm und zerstreut, die hoffärtig sind in ihres herzens sinn.
በክንዱ ኃይል አድርጎአል፤ ትዕቢተኞችን በልባቸው አሳብ በትኖአል፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
an diesem tag kommen die menschen zerstreut hervor , damit ihnen ihre taten gezeigt werden .
በዚያ ቀን ሰዎች ሥራዎቻቸውን ( ምንዳዋን ) እንዲያዩ ይደረጉ ዘንድ ( እንደየሥራቸው ) የተለያዩ ኾነው ( ከመቆሚያው ስፍራ ) ይመለሳሉ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
an jenem tage kommen die menschen in gruppen zerstreut hervor , damit ihnen ihre werke gezeigt werden .
በዚያ ቀን ሰዎች ሥራዎቻቸውን ( ምንዳዋን ) እንዲያዩ ይደረጉ ዘንድ ( እንደየሥራቸው ) የተለያዩ ኾነው ( ከመቆሚያው ስፍራ ) ይመለሳሉ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
und nicht für das volk allein, sondern daß er auch die kinder gottes, die zerstreut waren, zusammenbrächte.)
ስለ ሕዝቡም ሁሉ አይደለም፥ ነገር ግን የተበተኑትን የእግዚአብሔርን ልጆች ደግሞ በአንድነት እንዲሰበስባቸው ነው እንጂ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und wenn das gebet beendet ist , dann zerstreut euch im land und trachtet nach allahs gnadenfülle und gedenkt allahs häufig , auf daß ihr erfolg haben möget .
ሶለቲቱም በተፈጸመች ጊዜ በምድር ላይ ተበተኑ ፡ ፡ ከአላህም ችሮታ ፈልጉ ፡ ፡ አላህንም በብዙ አውሱ ፡ ፡ ልትድኑ ይከጀላልና ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
und wenn das rituelle gebet beendet wurde , dann zerstreut euch im lande , strebt von allahs gunst an und gedenkt allahs viel , damit ihr erfolgreich werdet .
ሶለቲቱም በተፈጸመች ጊዜ በምድር ላይ ተበተኑ ፡ ፡ ከአላህም ችሮታ ፈልጉ ፡ ፡ አላህንም በብዙ አውሱ ፡ ፡ ልትድኑ ይከጀላልና ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
die aber zerstreut waren in der trübsal, so sich über stephanus erhob, gingen umher bis gen phönizien und zypern und antiochien und redeten das wort zu niemand denn allein zu den juden.
በእስጢፋኖስም ላይ በተደረገው መከራ የተበተኑት እስከ ፊንቄ እስከ ቆጵሮስም እስከ አንጾኪያም ድረስ ዞሩ፥ ቃሉንም ለአይሁድ ብቻ እንጂ ለአንድ ስንኳ አይናገሩም ነበር።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
siehe, es kommt die stunde und ist schon gekommen, daß ihr zerstreut werdet, ein jeglicher in das seine, und mich allein lasset. aber ich bin nicht allein, denn der vater ist bei mir.
እነሆ፥ እያንዳንዳችሁ ወደ ቤት የምትበታተኑበት እኔንም ለብቻዬ የምትተዉበት ሰዓት ይመጣል፥ አሁንም ደርሶአል፤ ነገር ግን አብ ከእኔ ጋር ስለ ሆነ ብቻዬን አይደለሁም።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
an dem tag , wenn ihr seht , daß jede stillende dem gegenüber , was sie stillte , zerstreut ist , und jede schwangere das von ihr getragene entbindet . und du siehst die menschen ( wie ) trunkene , während sie keine trunkenen sind .
በምታዩዋት ቀን አጥቢ ሁሉ ከአጠባችው ልጅ ትፈዝዛለች ፡ ፡ የእርግዝና ባለቤት የኾነችም ሁሉ እርጉዟን ትጨነግፋለች ፡ ፡ ሰዎቹንም ( በድንጋጤ ብርታት ) የሰከሩ ኾነው ታያለህ ፡ ፡ እነርሱም ( ከመጠጥ ) የሰከሩ አይደሉም ፡ ፡ ግን የአላህ ቅጣት ብርቱ ነው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質: