プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
im märz senkung des ankaufspreises für apfel.
riduzione del prezzo d'acquisto delle mele in marzo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
verringerung des ankaufspreises bestimmter angereicherter weine
riduzione del prezzo d'acquisto di taluni vini arricchiti
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die berechnung des ankaufspreises ist genauer festzulegen.
occorre precisare le modalità di calcolo del prezzo d'acquisto.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die berechnung des ankaufspreises nach maßgabe des eiweißgehalts ist festzulegen.
occorre inoltre precisare le modalità di calcolo del prezzo d'acquisto in funzione del tenore di materia proteica del latte scremato in polvere acquistato.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
beispiel für die berechnung des ankaufspreises für zur obligatorischen destillation bestimmten wein
esempio teorico di calcolo del prezzo d'acquisto per la distillazione obbli gator la
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bei Überschreitung dieser schwelle tritt eine kürzung des ankaufspreises bei der intervention,
in caso di supera mento di questo limite, il prezzo di base sarebbe ridotto proporzionalmente. zionalmente.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der arts council und die betreffende einrichtung tragen jeweils 50 % des ankaufspreises.
l'arts council finanzia il 50 % del prezzo d'acquisto dell'opera e l'ente l'altra metà.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gegenstand: festlegung eines im juni 1993 für Äpfel geltenden grund und ankaufspreises zur
2072/92 che stabilisce il prezzo indicativo del latte e i prezzi d'intervento del burro, del latte scremato in polvere ,e dei formaggi grana padano e parmigiano reggiano per due periodi annuali che vanno dal 1° luglio 1993 al 30 giugno 1995.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
b) festsetzung eines grund- und eines ankaufspreises für apfel für den monat mai 1980
(') cfr. anche paragrafo 429 e seguenti del presente sommario.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
um dieses ziel zu eneichen, könnte eine erhöhung des ankaufspreises geprüft werden (60).
allo scopo di conseguire tale obiettivo, sarebbe possibile valutare un aumento del prezzo d'acquisto (60).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
zur festsetzung des im wirtschaftsjahr 2006/07 von den einlagerungsstellen für unverarbeitete getrocknete trauben und getrocknete feigen zu zahlenden ankaufspreises
che fissa, per la campagna di commercializzazione 2006/2007, il prezzo al quale gli organismi di ammasso acquistano le uve secche e i fichi secchi non trasformati
最終更新: 2017-03-02
使用頻度: 5
品質:
i) der Übermittlung des nachweises der zahlung des ankaufspreises gemäß artikel 60 absatz 1 und artikel 65 absatz 8,
i) la presentazione della prova di pagamento del prezzo d'acquisto di cui all'articolo 60, paragrafo 1, e all'articolo 65, paragrafo 8,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
a) dem erzeuger spätestens drei monate nach lieferung der erzeugnisse einen vorschuß in höhe von 80 % des ankaufspreises zahlen oder
a) versare al produttore, entro tre mesi dalla consegna dei prodotti, un acconto corrispondente all'80 % del prezzo d'acquisto,oppure
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
abschnitt iv - verringerung des ankaufspreises für wein gemäß artikel 32 der verordnung (eg) nr. 1493/1999
sezione iv: riduzione del prezzo d'acquisto dei vini a norma dell'articolo 32 del regolamento (ce) n. 1493/1999
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
vorschlag der kommission, jedoch senkung der preise für klementinen, satsumas und zitronen nur um 3 x. keine senkung des ankaufspreises für Äpfel im mal.
proposta della commissione, con ri duzione limitata al 3% per clementine, satsuma e limoni. per le mele non si procederà ad alcuna diminuzione del prezzo d'acquisto nel corso del mese di maggio.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1234/2007 entspricht im getreidesektor der bei der festsetzung des festen ankaufspreises zu berücksichtigende interventionspreis dem in artikel 8 absatz 1 buchstabe a derselben verordnung festgesetzten referenzpreis.
1234/2007, il prezzo d'intervento da prendere in considerazione per la fissazione del prezzo fisso di acquisto nel settore dei cereali è il prezzo di riferimento di cui all'articolo 8, paragrafo 1, lettera a), del medesimo regolamento.
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:
1988/89 wurden die bestimmungen über die herabsetzung des ankaufspreises für die destillation wiederum geändert (verordnung 2728/88).
nel 1988/89 il regolamento relativo alla riduzione del prezzo d'acquisto per la distillazione è stato nuovamente modificato (reg. 2728/88).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(4) in dem in artikel 47 absatz 2 unterabsatz 2 dieser verordnung genannten fall wird der nachweis für die zahlung des ankaufspreises durch den nachweis für die zahlung des vorschusses ersetzt.
4. nel caso contemplato all'articolo 47, paragrafo 2, secondo comma, la prova dell'avvenuto pagamento del prezzo d'acquisto è sostituita dalla prova dell'avvenuto pagamento dell'anticipo.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
2. dem artikel 56 werden folgende absätze angefügt:"bei nutzung der möglichkeit zur staffelung des ankaufspreises gemäß artikel 55 absatz 2 ist der betrag der in absatz 1 genannten beihilfen in der gleichen weise zu staffeln.
2) all'articolo 56 sono aggiunti i commi seguenti:"ove si faccia ricorso alla facoltà di modulare il prezzo d'acquisto prevista all'articolo 55, paragrafo 2, l'ammontare degli aiuti di cui al primo comma deve essere modulato in misura equivalente.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a) bezüglich der zahlung des ankaufspreises an den erzeuger gemäß artikel 47 absatz 2, artikel 55 und artikel 65 absatz 7 wird die beihilfe einen monat lang pro tag verspätung um 1 % gekürzt.
a) se l'inadempienza riguarda il pagamento del prezzo di acquisto al produttore, previsto all'articolo 47, paragrafo 2, all'articolo 55 e all'articolo 65, paragrafo 7, l'aiuto è ridotto dell'1 % per giorno di ritardo durante un mese.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: