プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
anzurechnende kosten inssesaht
total« dei costi da uputire
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
auf das veröffentlichungsamt anzurechnende dienst -
contratti di prestazioni e forniture imputabili all'ufficio delle pubblicazioni
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
den institutionen anzurechnende gezahlte lieferantenrechnungen
fatture dei fornitori pagate da imputare alle istituzioni
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
auf das veröffentlichungsamt anzurechnende dienstleistungsund lieferverträge
attività per settore 6.3. contratti di prestazioni e forniture imputabili all'ufficio
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
auf das veröffentlichungsamt anzurechnende dienst-leistungsvlieferverträge
contratti di prestazioni e forniture imputabili all'ufficio delle pubblicazioni
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
auf das veröffentlichungsamt anzurechnende dienstleistungs- und lieferverträge
contratti di prestazioni e di forniture imputabili all'ufficio delle pubblicazioni
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
auf das veröffentlichungsamt anzurechnende dienst-leistungs- und lieferverträge
contratti di prestazioni e di forniture imputabili all'ufficio delle pubblicazioni
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3. auf den haushalt des veröffentlichungsamtes anzurechnende dienstleistungs-/lieferverträge
contratti di prestazioni/forniture imputabili al bilancio dell'ufficio delle pubblicazioni
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
6.3 auf das veröffentlichungsamt anzurechnende dienst-leistungs- und lieferverträge
attività per settore 6.3. contratti di prestazioni e forniture imputabili all'ufficio . .
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
4.2.3 auf den haushalt des veröffentlichungsamtes anzurechnende dienstleistungs/ lieferverträge
4.2.3 contratti di prestazioni/forniture imputabili al bilancio dell'ufficio delle pubblicazioni
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
eur für eine auf den jährlichen erbbauzins für die gebäude d4 und d5 in brüssel anzurechnende vorzeitige tilgung übertragen wurden und
- 46,2 milioni eur sono stati trasferiti per effettuare un anticipo a fronte del canone annuo di leasing immobiliare per gli edifici d4 e d5 a bruxelles,
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:
sowohl im einen als auch im anderen fall ist mit dem wertpapier eine indirekt oder direkt auf die infrastruktur anzurechnende belastung verbunden.
sia nell'uno, sia nell'altro caso il titolo comporta un'onere indirettamente o direttamente imputabile all'infrastruttura.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(2) die anzurechnende berufserfahrung muß von der zuständigen behörde des mitgliedstaats durch eine eintragung im schifferdienstbuch bestätigt werden.
2. per poter essere presa in considerazione, l'esperienza professionale deve essere convalidita dall'autorità competente dello stato membro mediante un'annotazione sul libretto personale di servizio.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
bei der anwendung von ziffer 3 buchstabe c dieser bestimmung darf der vom zuständigen träger anzurechnende betrag den betrag nicht übersteigen, der auf die von ihm zu entschädigenden entsprechen den zeiten entfällt.
all'atto dell'applicazione del punto 3, lettera e) di detta disposizione, l'importo di cui l'istituzione competente tiene conto non può superare l'importo che, in funzione dei periodi corrispondenti, deve essere versato da tale istituzione.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bei der anwendung von nummer 3 buchstabe c dieser bestimmung darf der vom zuständigen träger anzurechnende betrag den be trag nicht übersteigen, der auf die von ihm zu entschädigenden entsprechenden zeiten entfällt."
all'atto dell'applicazione del punto 3, lettera e) di detta disposizione, l'importo di cui l'istituzione competente tiene conto non può superare l'importo che, in funzione dei periodi corrispondenti, deve essere versato da tale istituzione.»;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(2) die auf die quote des mitgliedstaats der anlandung oder umladung anzurechnenden mengen fisch werden nach dem verfahren gemäß artikel 119 festgesetzt, nachdem die kommission beide betroffenen mitgliedstaaten konsultiert hat.
i quantitativi di pesce da imputare al contingente dello stato membro di sbarco o di trasbordo sono fissati secondo la procedura di cui all'articolo 119, previa consultazione, da parte della commissione, dei due stati membri interessati.
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質: