検索ワード: aufschneiden (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

aufschneiden

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

aufschneiden von weichen

イタリア語

tallonamento di scambi

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die folie aufschneiden.

イタリア語

tagliare linvolucro di protezione.

最終更新: 2005-05-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ドイツ語

durch einfaches aufschneiden teilen

イタリア語

taglio in due parti

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

dann die tube der länge nach aufschneiden.

イタリア語

versarne il contenuto in un recipiente fornito di coperchio a tenuta d'aria.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

— 769: vorrichtung zum aufschneiden von bestrahlungskapseln und

イタリア語

il filtro per un canale di ventila­zione di tina cella calda, sviluppato nello stabilimento di petten del centro comune di ricerca, può essere sosti­tuito eseguendo esclusivamente movi­menti assiali.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

eine schere zum aufschneiden des beutels (nicht enthalten)

イタリア語

forbici per tagliare la bustina (non in dotazione)

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

entfernung der kleidung des verletzten: dies kann durch aufschneiden mit speziellen

イタリア語

spostare il paziente su lenzuola pulite e riporre quelle contaminate assieme agli abiti in un sacco di plastica.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

blister entlang der gepunkteten linie mit einer schere aufschneiden und folie abziehen.

イタリア語

usare un paio di forbici per tagliare il blister lungo la linea tratteggiata, quindi rimuovere il film di chiusura.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

mit diesem vorschlag wollte ich sicherstellen, daß kleine und mittelgroße schlachthöfe auch weiterhin fleisch zum aufschneiden liefern können.

イタリア語

il mio emendamento intende garantire che i macelli piccoli e medi possano continuare a fornire carne agli impianti per il disossamento.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

diese meistens in den skandinavischen ländern übliche behandlung wird manchmal auch bei hälften von großen, durch einfaches aufschneiden geteilten kabeljaus angewandt.

イタリア語

praticato spesso nei paesi scandinavi, tale trattamento viene talvolta applicato alla metà di grossi merluzzi semplicemente tagliati in due parti.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

einen erforderlichenfalls mit einer klimaanlage ausgerüsteten raum für das aufschneiden oder zerteilen sowie das umhüllen von fleischerzeugnissen, die vorverpackt in den verkehr gebracht werden sollen;

イタリア語

un locale per l'affettatura o il sezionamento e per il confezionamento dei prodotti a base di carne destinati ad essere commercializzati preimballati, munito, se necessario, di un dispositivo per la climatizzazione;

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

der gerichtshof stellt jedoch fest, dass sich der durch eine geschützte ursprungsbezeichnung gewährte schutz gewöhnlich nicht auf vorgänge wie das reiben, aufschneiden und verpacken des erzeugnisses erstreckt.

イタリア語

tuttavia, la corte constata che la tutela conferita da una dop non si estende di solito a operazioni quali l'affettamento, la grattugiatura e il confezionamento del prodotto.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die spezifikation der geschützten ursprungsbezeichnung .prosciutto di parma" schreibt ausdrücklich vor, dass das aufschneiden und verpacken im erzeugungsgebiet stattfinden muss, und verweist hierzu ebenfalls auf das italienische recht.

イタリア語

il disciplinare della dop "prosciutto di parma" richiede esplicitamente che l'affettamento e il confezionamento avvengano nella zona di produzione, facendo riferimento, su tale punto, anch'esso alla normativa italiana.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

auch das aufschneiden und das verpacken dürfen nur in dem typischen unter punkt 4 unterabsatz 1 angegebenen erzeugungsgebiet erfolgen. das markenzeichen mit der geschützten ursprungsbezeichnung muss entsprechend den unter punkt 3.7 genannten bedingungen auf dem erzeugnis angebracht sein, und zwar so, dass es weder gelöscht noch abgelöst werden kann. dies ist eine unabdingbare voraussetzung, um die typischen qualitätsmerkmale des „prosciutto di parma“ zu garantieren und eine vollständige rückverfolgbarkeit des erzeugnisses sicherzustellen.

イタリア語

il prosciutto di parma, dopo l’applicazione del contrassegno, può essere commercializzato intero, disossato, confezionato in tranci di forma e peso variabili ovvero affettato ed opportunamente confezionato; in quest’ultimo caso le operazioni di affettamento e confezionamento dovranno essere effettuate esclusivamente nella zona tipica di produzione di cui al successivo punto 4, primo comma, ed il segno distintivo della dop dovrà essere necessariamente apposto in modo indelebile ed inamovibile sulla confezione secondo le modalità di cui al successivo punto 3.7; tale disposizione risulta necessaria al fine di garantire le caratteristiche qualitative tipiche del prosciutto di parma, ed una completa tracciabilità del prodotto.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,794,098,971 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK