検索ワード: bei kaum einem (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

bei kaum einem

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

in kaum einem land der welt sind alle eu-staaten vertreten.

イタリア語

in quasi tutti i paesi del mondo c'è almeno un stato dell'unione privo di rappresentanza diplomatica.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gemeinnützige vereine unterliegen in kaum einem mitgliedstaat der vollen publizitätspflicht.

イタリア語

in quasi nessun stato membro le associazioni aventi una pubblica utilità sono soggette all'obbligo della pubblicità.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in kaum einem anderen wirtschaftszweig existieren so weitgehende weiterbildungs­konzepte wie im kfz­sektor.

イタリア語

la strada finora percorsa, in cui lo studio e il lavoro venivano concepiti e organiz­zati come due ambiti di mansioni separa­ti e solo esteriormente collegati, o come attività distinte svolte dal dipendente, è priva di sbocchi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

tierschützer empören sich zu recht über eine grausamkeit, die kaum einem bekannt ist.

イタリア語

i difensori degli animali si indignano a ragione per una pratica orribile, di cui pochi sono a conoscenza.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

abgesehen davon konnte ich kaum einem einzigen wort in herrn fuchs rede zustimmen.

イタリア語

noi tutti deploriamo l'apartheid e ne vogliamo l'abolizione.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in kaum einem anderen bereich ist die langfristige gegenseitige abhängigkeit von lieferanten und kunden so ausgeprägt.

イタリア語

in nessun altro settore l'aspetto «lungo termine» dell'interdipendenza assume tanto risalto.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

trotz dieser mindermeinung unterliegt es kaum einem zweifel, daß die erweiterung des wahlrechts eine verfassungsänderung notwendig macht.

イタリア語

stati membri che ammettono la partecipazione elettorale dei propri connazionali residenti in un altro stato membro

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es kann kaum einem zweifel unterliegen, dass auch in zukunft neue erdgasvorkommen in der gemeinschaft gefunden und erschlossen werden können.

イタリア語

non si dubita quasi della possibi lità di scoprire e utilizzare altri giacimenti metaniferi nella comunità.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aber keine angst, herr barroso, sie haben glück: kaum einem der abgeordneten des europäischen parlaments wird das überhaupt auffallen.

イタリア語

non si preoccupi, presidente barroso, la fortuna è dalla sua parte: pochissimi eurodeputati lo noteranno.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

aufgrund der bevölkerungsalterung und der niedrigen geburtenrate werden die slowakischen rentenausgaben bis 2060 voraussichtlich so stark steigen wie in kaum einem anderen eu-mitgliedstaat.

イタリア語

stando alle previsioni, l'aumento della spesa pensionistica in slovacchia da qui al 2060 sarà uno dei più elevati dell'ue a causa dell'invecchiamento della popolazione e dei bassi tassi di fertilità.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es unterliegt kaum einem zweifel, daß dies zwei aspekte des gleichen rechts darstellt. es ist ebensowenig zweifelhaft, daß zahlreiche voraussetzungen der ausübung gemeinsam sind.

イタリア語

se quindi i consiglieri comunali partecipano alla designazione di una camera parlamentare (come il senato in francia) i consiglieri con una diversa nazionalità non potrebbero partecipare a questo voto, cosi come non potrebbero detenere una carica di sindaco o di vicesindaco se attraverso queste cariche rappresentano anche lo stato in seno al comune.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

"in kaum einem anderen land gibt es so viele spezialitäten wie in italien, vom prosciutto di parma bis zur italienischen pasta, die in der ganzen welt exportschlager sind.

イタリア語

"praticamente in nessun altro paese esistono tante specialità come in italia, dal prosciutto di parma alla pasta italiana, prodotti che vengono esportati con successo in tutto un mondo.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

aber obwohl der ausschuß für gleichbehandlung im arbeitsleben davon ausgeht, daß eine von drei arbeit nehmerinnen in portugal dieser form der gewalt zum opfer fällt, hört man von kaum einem weiteren derzeit anhängigen prozeß.

イタリア語

credo che questo sia il primo documento della commissione che fa riferimento anche a lesbiche e omosessuali.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei den binnenmarktrichtlinien liegt die anzahl der in nationales recht umgesetzten binnenmarktvorschriften unter der zielvorgabe von 98,5 % für märz 2002 und in kaum einem anderen eu-land werden so viele verletzungsverfahren eingeleitet.

イタリア語

il tasso di recepimento delle direttive sul mercato interno è inferiore all'obiettivo del 98,5% fissato per il marzo 2002 ed il numero dei casi di infrazione alle regole del mercato interno è tra i più elevati dell'ue.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei einer körpergröße von kaum einem meter ist der blickwinkel ganz anders: die sicht muss absolut frei sein (z. b. müssen geparkte fahrzeuge einen abstand von mindestens fünf metern zu einem fußgängerüberweg einhalten).

イタリア語

quando si misura appena un metro, gliangoli di visione sono molto diversi: occorre una visibilitàperfettamente sgombra (parcheggio arretrato almeno dicinque metri prima di un passaggio pedonale, ad esempio).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dabei bietet sich der bereich bauen und wohnen als politikfeld für die integration der umweltbelange in besonderer weise an, da hier die ressourcen luft, boden und wasser in so starkem umfang und in so unterschiedlichen phasen ihres lebenszyklus wie in kaum einem anderen feld genutzt werden.

イタリア語

l'edilizia costituisce pertanto un settore particolare per l'integrazione nelle varie politiche delle esigenze ambientali, poiché in questo settore, come in nessun altro, si utilizzano le risorse aria, terra ed acqua a stadi tanto diversi del loro ciclo vitale.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

"in kaum einem anderen wirtschaftszweig existieren so weitgehende weiterbildungskonzepte wie im kfz-sektor. " ge einbindung in computergestützte ver kehrs- und verkehrsleitsysteme ist so kaum zu bewältigen.

イタリア語

"in quasi nessun altro ramo dell'economia esistono modelli così estesi di formazione continua come nel settore automobilistico".

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

durch vergleich der antworten mit der zahl der normalerweise geleisteten arbeitsstunden sollte es möglich sein, unkorrekt erscheinende antworten zu erfassen und gegebenenfalls zu berichtigen, da eine teilzeittätigkeit ¡n kaum einem fall 35 arbeitsstunden überschreiten und eine vollzeittätigkeit in der regel nicht weniger als 30 arbeltsstunden betragen dürfte.

イタリア語

controllando le risposte relative al numero di ore abitualmente prestate, dovrebbe essere possibile individuare e correggere le risposte improbabili, dal momento che, di norma, un lavoro a tempo parziale non eccede la durata di 35 ore ed un lavoro a tempo pieno comporta almeno una trentina d'ore.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ex-post-evaluierungen ohne mechanismen für eine regelmäßige datenerfassung dürften kaum einem wissenschaftlichen standard genügen, da sie eher„momentaufnahmen“ darstellen als eine betrachtung der ergebnisse und der auswirkungen im zeitverlauf.

イタリア語

il 40 % delle risorse fornite dal fondo di integrazione deve essere speso direttamente dai comuni, a cui vengono trasferite dalle comunità autonome.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es unterliegt kaum einem zweifel, daß diese trends die allgemeine wirtschaftsflaute, die zunahme defensiver nationaler reaktionen auf die pro­bleme des strukturwandels in vielen industriezweigen und die tatsache widerspiegeln, daß neue sektoren nicht einem wirklichen offenen wettbewerb ausgesetzt werden und daß es ganz allgemein nicht gelingt, bei der reaktion auf die sich nunmehr vollziehende dritte industrielle revolution das potential der europäischen dimension voll einzusetzen.

イタリア語

queste tendenze sono il riflesso abbastanza evidente della generale depres­sione economica, del moltiplicarsi delle reazioni autodifen­sive degli stati al problema dei cambiamenti strutturali in vari settori industriali, della mancata capacità o volontà di aprire settori economici ad un'autentica concorrenza e. in generale, di sfruttare compiutamente il potenziale offerto da un mercato di dimensioni europee in risposta alla terza rivoluzione tecnologica in atto.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,794,336,005 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK