プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
was schließlich den bereich arbeit lohnend machen angeht, so hat das ehegattensplitting negative arbeitsanreize produziert, hauptsächlich bei den frauen.
inoltre, per quanto concerne il fatto di rendere redditizio il lavorare, la ripartizione dell’imposta sul reddito tra le coppie ha creato disincentivi al lavoro, soprattutto per le donne.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
als deutsche cdu-abgeordnete möchte ich aber sagen, daß das in keiner weise bedeu tet, daß wir gegen das ehegattensplitting angehen.
occorre istituire seminari specifici di formazione sia nell'ambito della scuola, sia al di fuori di essa, con la collabo razione delle organizzazioni e dei comitati femminili.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das gilt in gleicher weise für brüsseler vorgaben zu privatisierungen in griechenland, zur lohnindexierung in luxemburg oder zum ehegattensplitting in deutschland, wie sie bereits in diesem jahr gegenstand des europäischen semesters waren.
lo stesso vale per gli obblighi imposti da bruxelles per le privatizzazioni in grecia, l’indicizzazione dei salari in lussemburgo o lo splitting dei redditi familiari in germania, tutte questioni trattate nell’ambito del semestre europeo di quest’anno.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
im namen der cdu möchte ich noch einmal klar und deutlich sagen: solange wir den artikel 6 im grundgesetz ha ben, werden wir für den schutz der ehe - auch durch das ehegattensplitting - eintreten.
l'incoraggiamento a cambiare mentalità, attraverso azioni nelle scuole fra i giovani, nei mass media, ecc.. creando le condizioni per una effetti va partecipazione delle donne nelle strutture sociali e sindacali.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: