検索ワード: freistellungsvoraussetzungen (ドイツ語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

freistellungsvoraussetzungen

イタリア語

condizioni di esenzione

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 5
品質:

ドイツ語

artikel 3 freistellungsvoraussetzungen

イタリア語

articolo 3 condizioni per l'esenzione

最終更新: 2010-06-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

besondere freistellungsvoraussetzungen für investitionsbeihilfen

イタリア語

condizioni specifiche applicabili agli aiuti agli investimenti

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

artikel 12 besondere freistellungsvoraussetzungen für investitionsbeihilfen

イタリア語

articolo 12 condizioni specifiche applicabili agli aiuti agli investimenti

最終更新: 2010-06-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

alle jetzt geltenden freistellungsvoraussetzungen wurden in den neuen entwurf aufgenommen.

イタリア語

nessuna delle condizioni esistenti di esenzione è stata eliminata nel nuovo progetto.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

für den fall, dass eine einseitige Änderung zulässig ist, sind die freistellungsvoraussetzungen anhand der

イタリア語

nell’ipotesi in cui una modifica unilaterale sia ammissibile, le condizioni di esenzione devono essere esaminate con

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die abgeänderte ausschließlichkeitsklausel erfüllt ebenfalls die freistellungsvoraussetzungen, da sie für die zusammenarbeit unerläßlich ist.

イタリア語

nella decisione la commissione ha accettato, come riconosciuto nella decisione ipsp\ che il principio di applicare prezzi uniformi nei diversi territori, unitamente ad una commercializzazione decentralizzata, sembra atto a soddisfare le esigenze della clientela.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aus den aufzeichnungen muss zu entnehmen sein, ob die in dieser verordnung genannten freistellungsvoraussetzungen erfuellt sind.

イタリア語

tali registri devono contenere tutte le informazioni necessarie per valutare se le condizioni di esenzione previste dal presente regolamento sono soddisfatte.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die neue sektorenspezifische verordnung enthält strengere freistellungsvoraussetzungen, die für den vertrieb von neufahrzeugen und den kundendienst gelten.

イタリア語

il nuovo regolamento, specifico per il settore degli autoveicoli, prevede condizioni di esenzione più severe che si applicheranno alla distribuzione e agli accordi post-vendita di autoveicoli nuovi.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(a) die nach solchen regelungen gewährten beihilfen erfüllen sämtliche freistellungsvoraussetzungen dieser verordnung;

イタリア語

a) qualsiasi aiuto accordato nell'ambito di un regime di tale tipo rispetti tutte le condizioni di cui al presente regolamento;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

je mehr knowhow übertragen wird, desto wahrscheinlicher ist es, dass dievertikalen beschränkungen die freistellungsvoraussetzungen des artikels 81absatz 3 erfüllen.

イタリア語

quanto maggiore è il trasferimento di know-how, tanto più è probabile chele restrizioni verticali soddisfino le condizioni per l’esenzione ai sensidell’articolo 81, paragrafo 3.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

a) die beihilfen, die nach der fraglichen regelung gewährt werden können, erfuellen sämtliche freistellungsvoraussetzungen dieser verordnung.

イタリア語

a) qualsiasi aiuto, accordabile nell'ambito di un regime, rispetti tutte le condizioni di cui al presente regolamento;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese aufzeichnungen müssen belegen, dass die in dieser verordnung genannten freistellungsvoraussetzungen erfüllt sind und dass es sich bei dem begünstigten unternehmen um ein kmu handelt.

イタリア語

tali registri contengono tutte le informazioni necessarie per valutare se le condizioni di esenzione previste dal presente regolamento sono soddisfatte, in particolare le informazioni che giustificano la qualifica di pmi dell'impresa.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

a) die beihilfen, die nach der jeweiligen regelung gewährt werden könnten, ausnahmslos sämtliche freistellungsvoraussetzungen dieser verordnung erfuellen;

イタリア語

a) qualsiasi aiuto accordabile nell'ambito di un regime rispetti tutte le condizioni di cui al presente regolamento;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die freistellungsvoraussetzungen wurden gegenüber den derzeit geltenden leitlinien genauer ausgeführt und mit den freistellungsvoraussetzungen abgestimmt, die für im rahmen von investitionsvorhaben gewährte beihilfen zur schaffung neuer arbeitsplätze gelten.

イタリア語

le condizioni per l'esenzione degli aiuti sono state rese più chiare rispetto agli orientamenti vigenti; esse sono in linea con le condizioni già applicabili agli aiuti alla creazione di posti di lavoro connessi alla realizzazione di un nuovo progetto d'investimento.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das angemeldete vorhaben erfüllt nach auffassung der kommission die förmlichen freistellungsvoraussetzungen gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 68/2001.

イタリア語

la commissione ritiene che il progetto notificato soddisfi le condizioni formali di esenzione previste all’articolo 4 del regolamento (ce) n. 68/2001.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(8) freigestellt werden sollen sämtliche beihilfen, die auf der grundlage einer beihilferegelung gewährt werden, die die einschlägigen freistellungsvoraussetzungen dieser verordnung erfuellt.

イタリア語

(8) il presente regolamento deve esentare gli aiuti concessi nell'ambito di un regime che soddisfi tutte le condizioni pertinenti in esso stabilite.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

96. die unter die freistellungsvoraussetzungen für regionale investitionsbeihilfen fallenden gebiete eines mitgliedstaats bilden zusammen mit den für diese gebiete genehmigten beihilfehöchstintensitäten für erstinvestitionen [82] die fördergebietskarte des mitgliedstaats.

イタリア語

96. l'insieme formato, da un lato, dalle regioni di uno stato membro ammesse a beneficiare delle deroghe in questione e, dall'altro, dai massimali d'intensità degli aiuti all'investimento iniziale [82] approvati per ciascuna regione costituisce la carta degli aiuti a finalità regionale dello stato membro.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3.3 da sich des weiteren die beiden hier betroffenen freistellungsvoraussetzungen auf regionale pro­bleme unterschiedlicher art und intensität beziehen, muß der vorrang im rahmen der obengenann­ten fördergebietsbevölkerung den gebieten mit den schwerwiegendsten problemen eingeräumt werden (").

イタリア語

la commissione proporrà agli stati membri, come opportuna misura ai sensi dell'articolo 93, paragrafo 1, di limitare al 31 dicembre 1999 la validità di tutti gli elenchi delle regioni assistite approva ti dalla commissione, che non abbiano data di scadenza ovvero con data di scadenza successiva al 31 dicembre 1999.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

d) eine einzelfreistellung von der anwendung des artikels 1 absatz 1 ist möglich, wenn die freistellungsvoraussetzungen des artikels 3 vorliegen (ähnliche kriterien wie in artikel 85 absatz 3 eg­vertrag).

イタリア語

d) sono ammesse esenzioni individuali all'articolo 1, comma 1 qualora sussistano le condizioni di cui all'articolo 3 (criteri simili a quelli dell'articolo 85, paragrafo 3 del trattato ce).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,777,904,856 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK