検索ワード: höchstaufenthaltsdauer (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

höchstaufenthaltsdauer

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

die höchstaufenthaltsdauer beträgt 90 tage.

イタリア語

il numero massimo di giorni che si potrà indicare è novanta.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die höchstaufenthaltsdauer beträgt 90 tage pro halbjahr.

イタリア語

il numero massimo di giorni che si potrà indicare è 90 per semestre.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das europäische Übereinkommen über die staatsangehörigkeit legt eine höchstaufenthaltsdauer von zehn jahren fest.

イタリア語

in realtà, i gruppi più portati a optare per la cittadinanza plurima — se tollerata — sono quelli con maggiore capitale umano, come ad esempio gli imprenditori e gli uomini d’affari immigrati che operano nel campo dello sviluppo congiunto.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei einem länger als sechs monate gültigen visum gilt für jeden sechsmonatszeitraum eine höchstaufenthaltsdauer von 90 tagen.

イタリア語

quando un visto è valido per più di sei mesi, la durata dei soggiorni è di novanta giorni per semestre.

最終更新: 2017-03-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei einem länger als sechs monate gültigen visum gilt für jeden zeitraum von 180 tagen eine höchstaufenthaltsdauer von 90 tagen.

イタリア語

quando un visto è valido per più di sei mesi, la durata dei soggiorni è di 90 giorni su un periodo di 180 giorni.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

um einem Überschreiten der zulässigen aufenthaltsdauer vorzubeugen, ist eine höchstaufenthaltsdauer pro kalenderjahr sowie die ausdrückliche verpflichtung zur rückkehr nach deren ablauf festgelegt; ein statuswechsel ist nicht möglich.

イタリア語

per impedire il superamento dei termini del soggiorno, è fissata una durata massima del soggiorno per anno di calendario ed è introdotto l’obbligo esplicito di rimpatrio alla scadenza di tale periodo; non sono contemplati cambiamenti di status.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei ausländern, die über eine grenzübertrittsgenehmigung für den kleinen grenzverkehr verfügen, ist die in bilateralen abkommen zwischen den mitgliedstaaten und den an sie angrenzenden drittstaaten festgelegte höchstaufenthaltsdauer unabhängig von ihren früheren aufenthalten zu berechnen, wenn diese durch eine rückkehr in ihren wohnsitzstaat unterbrochen worden sind

イタリア語

per tali stranieri, titolari di un lasciapassare per traffico frontaliero locale, la durata massima di soggiorno, stabilita da convenzioni bilaterali tra gli stati membri e gli stati terzi limitrofi, dev’essere calcolata a prescindere dai soggiorni precedentemente effettuati, dal momento che questi ultimi sono stati interrotti da un rientro degli interessati nel paese di residenza

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mitgliedstaaten also, die eine kürzere dauer wünschen oder bereits unter dieser höchstdauer liegen, haben selbstverständlich die möglichkeit, sich hierfür zu entscheiden bzw. wie gewohnt fortzufahren. die erforderliche höchstaufenthaltsdauer entspricht der dauer des gemeinderatsmandats.

イタリア語

— sul piano più generale, all'allargamento della partecipazione attiva dei cittadini e delle popolazioni ad un più rapido ed equilibrato sviluppo e progresso economico, sociale, democratico e culturale della cee e degli stati membri.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,788,989,236 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK