プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sie hat sie alle mitgetragen.
le ha sostenute tutte.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
april nommen und sicherheitseinsätze mitgetragen.
aprile i - 2001 l'applicazione del programma «meda» dovrà essere migliorata, senza però trascurare la «dimensione nordica» dell'unione.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dieses ziel wird von vielen seiten mitgetragen.
un obiettivo che gode di un ampio sostegno.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
diese müssen vom europäischen parlament mitgetragen werden.
nell'opinione pubblica l'elenco delle carenze dell'unione europea è lungo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
diese haltung der kommission whd von mir uneingeschränkt mitgetragen.
vorrei dare rilievo ad altre questioni che mi paiono importanti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die entschließung kann von uns also in dieser form mitgetragen werden.
si tratta di proposte di risoluzione che risalgono al 1981 e al 1982.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
anliegen, wie es unsere fraktion auch vorgeschlagen hatte, mitgetragen.
i porti, ad esempio, devono riconoscere che stanno trasportando prodotti pericolosi e devono accettare le responsabilità conseguenti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
diese schwerpunktsetzung für den gipfel wird von der kommission uneingeschränkt mitgetragen.
la commissione condivide in pieno le priorità che il vertice si è dato.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
der bericht werde von der evp-de-fraktion daher mitgetragen.
come rafforzare il sistema di mercato e contemporaneamente il modello sociale?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
beschlüsse über steuersätze müssen von sämtlichen mitgliedstaaten voll mitgetragen werden können.
il fatto che, in alcuni stati membri, non ci siano in pratica le strutture per fondi intemazionali, crea un maggiore ostacolo agli investimenti esteri e al finanziamento con capitale di rischio.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das ist ein vorschlag, der von uns in dieser form nicht mitgetragen werden kann.
rifiutiamo inoltre l'aggiunta di sostanze chimiche o prodotte per manipolazione genetica.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
11. Übermäßige öffentliche defizite sie von den bürgern der europäischen union mitgetragen wird.
trascurato per anni. eppure la prima proposta di regolamento, mai adottata dal consiglio, risale al lontano 1976.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der ausschuß bedauert in diesem zusammenhang, daß großbritannien das sozialprotokoll nicht mitgetragen hat.
in tale contesto il comitato esprime rammarico per il fatto che il regno unito non abbia sostenuto il protocollo.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
alle Änderungsanträge, die der bericht enthält, werden von der fraktion der europäischen volkspartei mitgetragen.
provan (ppe). (en) signor presidente, non c'è bisogno di dire al commissario che noi in questo parlamento ascoltiamo le sue parole con la stessa attenzione con cui lui ascolta le nostre.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3.2 das mandat der kommission muß von allen mitgliedstaaten mitgetragen und als leitposition respektiert werden.
3.4 l'esito dei negoziati nell'ambito dell'omc deve consentire un livello sufficiente di differenziazione regionale per quanto riguarda l'impiego dei mezzi, la scelta degli strumenti e la definizione delle misure.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
damit ist ein inniger wunsch in erfüllung gegangen, den die gemeinschaft und die mitgliedstaaten entschlossen mitgetragen hatten.
si realizza così un'aspirazione profonda fermamente sostenuta dalla comunità e dai suoi stati membri.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
im übrigen hofft der ausschuß, daß die vielfältigen willensbekundungen von allen verfassungen der vertragschließenden staaten uneingeschränkt mitgetragen werden.
il comitato, del resto, si augura che le molteplici dichiarazioni di volontà verranno riprese senza riserve in tutte le costituzioni degli stati firmatari degli accordi.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
alle eu-mitgliedstaaten haben die von dänemark eingebrachte globalresolution gegen folter mitgetragen, die einvernehmlich verabschiedet wurde.
tutti gli stati membri dell'ue hanno appoggiato la risoluzione omnibus sulla tortura presentatadalla danimarca, che è stata adottata per consenso.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
auf der 61. tagung der vn-menschenrechtskommission haben die eu-mitgliedstaaten die norwegische resolution über menschenrechtsverteidiger mitgetragen.
nella 61a sessione della commissione per i diritti dell'uomo delle nazioni unite (chr), gli stati membri hanno cosponsorizzato la risoluzione della norvegia sui difensori dei diritti umani.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1.4 die umstrukturierung der wertschöpfungskette sollte von allen beteiligten mitgetragen werden: flughäfen, flugsicherungsorganisationen, bodenabfertigungsdiensten, fluggesellschaften und flugzeugherstellern.
1.4 la ristrutturazione della catena del valore deve essere compresa e seguita da tutti gli attori del settore: aeroporti, prestatori di servizi di navigazione aerea e di assistenza a terra, compagnie aeree e costruttori di aeromobili.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: