プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
artikel xiv a) drei monate nach dem tage der hinterlegung der ratifikationsurkunden
b) per ogni governo firmatario che depositi il proprio strumento di ratifica dopo tale data, la convenzione entrerà in vigore tre mesi dopo la data del deposito di detto strumento di ratifica presso il ministero degli affari esteri del belgio.
die hinterlegung und annahme erfolgen zum selben zeitpunkt wie die hinterlegung der ratifikationsurkunden durch die mitgliedstaaten.
il deposito e l'accettazione si effettuano simultaneamente al deposito degli strumenti di ratifica da parte degli stati membri.
dieser vertrag tritt am 1. januar 1973 in kraft, sofern alle ratifikationsurkunden vor diesem tag hinterlegt
il presente trattato entrerà in vigore il iogennaio 1973, a condizione che tutti gli strumenti di ratifica siano stati depositati prima di tale data e che tutti gli strumenti di adesione alla comunità europea del carbone e dell'acciaio siano depositati a tale data.
sind nicht alle ratifikationsurkunden innerhalb einer frist von sechs monaten nach unterzeichnung des vertrages hinterlegt wor-
qualora tutti gli ¡strumenti di ratificazione non siano stati depositati entro il termine di sei mesi a decorrere dalla data della firma