プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
diese men schen sind benachteiligt und haben ein recht auf unsere unterstützung und sollten einen sondertarif für den dienst bekommen.
queste persone hanno un handicap e hanno diritto al nostro sostegno, per cui dovrebbero fruire di tariffe speciali per questo servizio.
1991 verlängerte italien den sondertarif zugunsten dieser unternehmen bis dezember 2007. im märz 2005 wurde diesen sondertarif nochmals bis 2010 verlängert.
nel 1991 l'italia ha prorogato al 31 dicembre 2007 la tariffa agevolata accordata ai suddetti beneficiari e nel marzo 2005 l'ha successivamente prorogata sino al 2010.
die italienischen behörden argumentierten, dass terni der sondertarif als ausgleich dafür gewährt wird, dass das unternehmen 1962 seine stromanlagen aufgeben musste.
le autorità italiane hanno sostenuto che la tariffa agevolata del regime terni rappresenta un indennizzo per la perdita del ramo di azienda elettrico subita dalla società nel 1962.
ein beispiel: elektrisch betriebene wärmepumpen arbeiten weniger rationell als eine elektrische direktheizung und ein sondertarif könnte hier angebracht sein, um spezifische ziele rationeller energienutzung zu verwirklichen.
tuttavia, ad esempio, le tariffe dell'energia elettrica francese sono basse in quanto la francia possiede numerose, grosse centrali idro-elettriche nucleari che producono il 45% dell'energia elettrica.
an diese unternehmen zahlt der staatliche fonds „cassa conguaglio del mercato elettrico" zurzeit einen ausgleich, der der differenz zwischen dem marktpreis für strom und dem sondertarif entspricht.
queste società attualmente ricevono una compensazione a carico della ‘cassa conguaglio del mercato elettrico’, un fondo statale, che è equivalente alla differenza tra il prezzo di mercato dell'elettricità e la tariffa preferenziale.