検索ワード: vergütungsvereinbarungen (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

vergütungsvereinbarungen

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

anteilsbasierte vergütungsvereinbarungen mit barausgleich für die mitarbeiter

イタリア語

accordi di pagamento basato su azioni riguardanti pagamenti regolati per cassa ai dipendenti

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

anteilsbasierte vergütungsvereinbarungen mit ausgleich durch eigene eigenkapitalinstrumente

イタリア語

accordi di pagamento basato su azioni aventi per oggetto strumenti rappresentativi del capitale proprio di un’entità

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Änderungen von anteilsbasierten vergütungsvereinbarungen mit ausgleich durch eigenkapitalinstrumente

イタリア語

modifiche agli accordi di pagamento basato su azioni regolati con strumenti rappresentativi di capitale

最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2 die zweite fragestellung betrifft anteilsbasierte vergütungsvereinbarungen, an denen zwei oder mehrere unternehmen einer unternehmensgruppe beteiligt sind.

イタリア語

il secondo problema riguarda gli accordi di pagamento basato su azioni ai quali partecipano due o più entità appartenenti allo stesso gruppo.

最終更新: 2016-10-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

44 ein unternehmen hat informationen anzugeben, die art und ausmaß der in der berichtsperiode bestehenden anteilsbasierten vergütungsvereinbarungen für den abschlussadressaten nachvollziehbar machen.

イタリア語

una entità deve fornire una informativa tale da consentire agli utilizzatori del bilancio di comprendere la natura e la misura degli accordi di pagamento basato su azioni in essere nell'esercizio di riferimento.

最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

4 in dieser interpretation wird die frage behandelt, wie die in paragraph 3 genannten anteilsbasierten vergütungsvereinbarungen im abschluss des tochterunternehmens zu bilanzieren sind, das dienstleistungen von seinen mitarbeitern erhält.

イタリア語

la presente interpretazione chiarisce come gli accordi di pagamento basato su azioni di cui al paragrafo 3 debbano essere contabilizzati nel bilancio della controllata che riceve servizi dai dipendenti.

最終更新: 2016-10-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein unternehmen mit substanziell ähnlichen arten von anteilsbasierten vergütungsvereinbarungen kann diese angaben zusammenfassen, soweit zur erfüllung des grundsatzes in paragraph 44 keine gesonderte darstellung der einzelnen vereinbarungen notwendig ist;

イタリア語

una entità con tipologie di accordi di pagamento basato su azioni sostanzialmente similari può aggregare le informazioni, a meno che non sia necessario riportare le informazioni relative a ciascun accordo separatamente, per rispettare il principio di cui al paragrafo 44;

最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die Änderung des ifrs 2 klärt ab, was unter ausübungsbedingungen zu verstehen ist, wie nicht-ausübungsbedingungen zu bilanzieren sind und wie annullierungen anteilsbasierter vergütungsvereinbarungen vom unternehmen oder der gegenpartei zu verbuchen sind.

イタリア語

le modifiche all'ifrs 2 forniscono chiarimenti sulle condizioni di maturazione, su come contabilizzare le condizioni di non maturazione e gli annullamenti di accordi di pagamenti basati su azioni da parte dell'entità o della controparte.

最終更新: 2016-11-14
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

47a bei aktienoptionen und anderen anteilsbasierten vergütungsvereinbarungen, für die ifrs 2 anteilsbasierte vergütung gilt, müssen der in paragraph 46 genannte ausgabepreis und der in paragraph 47 genannte ausübungspreis den beizulegenden zeitwert aller güter oder dienstleistungen enthalten, die dem unternehmen künftig im rahmen der aktienoption oder einer anderen anteilsbasierten vergütungsvereinbarung zu liefern bzw.

イタリア語

47a per quanto concerne le opzioni su azioni e altri accordi di pagamento basato su azioni ai quali si applica l'ifrs 2 pagamenti basati su azioni, il prezzo di emissione cui si fa riferimento nel paragrafo 46 e il prezzo di esercizio indicato nel paragrafo 47 devono includere il fair value (valore equo) di qualsiasi bene o servizio da fornire alla entità in futuro in base ad accordi di opzioni su azioni o ad altri accordi di pagamento basato su azioni.

最終更新: 2016-12-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(a) eine beschreibung der einzelnen arten von anteilsbasierten vergütungsvereinbarungen, die während der berichtsperiode in kraft waren, einschließlich der allgemeinen vertragsbedingungen jeder vereinbarung, wie ausübungsbedingungen, maximale anzahl gewährter optionen und form des ausgleichs (ob in bar oder durch eigenkapitalinstrumente).

イタリア語

a) una descrizione per ciascun tipo di accordo di pagamento basato su azioni che sia esistito in qualunque momento durante il periodo di riferimento, con evidenza dei termini generali e delle condizioni di ciascun accordo, come le condizioni di maturazione, il termine massimo delle opzioni assegnate e il metodo di regolamento adottato (per esempio, se per cassa o in strumenti rappresentativi di capitale).

最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,618,729 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK