検索ワード: zelfde (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

zelfde

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

een koper zou, bij afloop van de garantie niet zomaar een zelfde bedrag als eigen vermogen beschikbaar stellen.

イタリア語

al momento della scadenza, un acquirente non verserebbe semplicemente del capitale proprio di importo pari alla garanzia ma avrebbe, invece, una serie di possibilità atte a superare l'eventuale ristrettezza di capitali della bawag-psk.

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aan een zelfde verankeringspunt kunnen de uiteinden van twee naast elkaar geplaatste gordels worden bevestigd, op voorwaarde dat aan de testvoorschriften is voldaan.

イタリア語

kwalunkwe ankraġġ taċ-ċinturin jista' jintuża biex jitwaħħlu t-truf ta' żewġ ċinturini tas-sikurezza biswit xulxin, sakemm jiġu ssodisfatti r-rekwiżiti tat-test.

最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in dat zelfde besluit is ook bepaald dat de exploitatiebeperkingen worden gehandhaafd voor centre avia en russian sky (russkoe nebo).

イタリア語

i vettori centre avia e russian sky (russkoe nebo) restano soggetti in forza della medesima decisione alle restrizioni operative.

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in leden 2 en 3 van artikel 87 van het verdrag is geen uitzondering op lid 1 van dat zelfde artikel opgenomen voor dit type steun, die buiten een herstructureringsplan om wordt verleend.

イタリア語

in leden 2 en 3 van artikel 87 van het verdrag is geen uitzondering op lid 1 van dat zelfde artikel opgenomen voor dit type steun, die buiten een herstructureringsplan om wordt verleend.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dit wijst erop dat zij zich in een zelfde situatie als de eu-producenten bevonden, namelijk dat ze door de invoer met dumping schade hebben geleden.

イタリア語

ciò fa ritenere che essi siano in una situazione simile a quella dell'industria comunitaria, ossia che abbiano subìto un pregiudizio a causa delle importazioni in dumping.

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

indien de verwijderaar of nuttige toepasser dezelfde is als de ontvanger, vul dan in vak 10 in: "zelfde als in vak 4".

イタリア語

se chi effettua lo smaltimento o il recupero è il destinatario, indicare nella casella 10: "come alla casella 4".

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

indien als gevolg van de krachtens lid 1 verleende rechten het communautaire transitoverkeer over de weg in zodanige mate toeneemt dat daardoor ernstige schade wordt toegebracht of dreigt te worden toegebracht aan de wegeninfrastructuur en/of de doorstroming van het verkeer op de verbindingen bedoeld in het memorandum van overeenstemming voor de ontwikkeling van een fundamenteel netwerk voor transportinfrastructuur voor zuidoost-europa dat in juni 2004 door de ministers van de regio en de europese commissie werd ondertekend, en zich onder deze zelfde omstandigheden problemen voordoen op het grondgebied van de gemeenschap in de nabijheid van de grenzen met servië, wordt de kwestie voorgelegd aan het interimcomité overeenkomstig artikel 44 van deze overeenkomst.

イタリア語

qualora, come conseguenza dei diritti concessi a norma del paragrafo 1, il traffico di transito effettuato da autotrasportatori della comunità aumenti in misura tale da causare o rischiare di causare un grave pregiudizio alle infrastrutture stradali e/o allo scorrimento del traffico sugli assi definiti nel memorandum d'intesa per lo sviluppo di una rete di base di infrastrutture di trasporto in europa sudorientale firmato dai ministri della regione e dalla commissione europea nel giugno 2004 e, analogamente, qualora sorgano problemi nel territorio della comunità vicino alle frontiere con la serbia, la questione viene sottoposta al comitato interinale ai sensi dell'articolo 44 del presente accordo.

最終更新: 2017-01-21
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,772,933,769 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK