検索ワード: aufbauschen (ドイツ語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Dutch

情報

German

aufbauschen

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

オランダ語

情報

ドイツ語

wir sollten die ganze sache nicht weiter aufbauschen.

オランダ語

meer moeten we hier niet achter zoeken.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

in diesem sinne ist klar, dass wir den aspekt des euroskeptizismus und der einstellung der bürger zu europa aufgebauscht haben und auch jetzt aufbauschen.

オランダ語

vaak verwarren wij een algemene crisis van de moderne democratie met een specifieke crisis in de betrekkingen met de europese instellingen.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

allerdings ist die form, die der rat anbietet, nicht gerade sinnvoll, daß wir uns aufbauschen sollen zu großartigen shows ohne inhalt.

オランダ語

de ons door de raad aangeboden vorm, namelijk dat wij ons moeten opzwepen tot grootse shows zonder inhoud, is echter niet bepaald zinvol.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es gibt jedoch einen punkt in diesem bericht, der mich mit besonderer sorge erfüllt und auf den ich hinweisen möchte, ohne ihn unnötig aufbauschen zu wollen.

オランダ語

er is echter een passage in dit rapport waar ik nogal bezorgd over ben en waar ik dus de aandacht op wil vestigen, ook al ligt het niet in mijn bedoeling daar onnodig over uit te wijden.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

es erklärt, durch den schock der Ölpest und das aufbauschen der erwiesenen oder befürchteten folgen in den medien sei das image von meereserzeugnissen erheblich beschädigt worden und davon kein gebiet verschont geblieben.

オランダ語

het land wijst op de door de olieramp veroorzaakte schok, en doordat de daadwerkelijke of de gevreesde gevolgen ervan waren opgeblazen in de pers, is het imago van de visserijproducten er sterk op achteruitgegaan; er zijn geen sectoren of gebieden gespaard gebleven.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

obwohl einige punkte in die sem papier bereits gegenstand von diskussionen ge wesen sind bzw. von der kommission abgelehnt wer den, möchte ich die meinungsverschiedenheit zwischen parlament und kommission nicht aufbauschen.

オランダ語

tegen deze achtergrond wil ik de uitspraak herhalen van de directeurgeneraal voor de landbouw, namelijk dat van alle exporteurs van landbouwprodukten het feite lijk de gemeenschap was die het embargo het meest strict heeft toegepast.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es ist der zeitpunkt der großen tendenzen, und ich glaube, herr präsident, es wäre ein schwerer missgriff, wenn dieses parlament die eventuellen fehler der europäischen kommission aufbauschen würde.

オランダ語

het is het moment van de algemene tendensen. mijnheer de voorzitter, het is derhalve belangrijk dat het parlement geen flaters begaat, bijvoorbeeld door de fouten van de europese commissie op te kloppen.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

aber wenn diese berechnungsgrundlagen nicht harmonisiert sind, erfüllen natürlich diejenigen, die ihr bruttoinlandsprodukt derart aufbauschen, die maastricht-kriterien eher als mitgliedstaaten, die das nicht tun.

オランダ語

maar zolang deze berekeningswijzen niet geharmoniseerd zijn, voldoen de lidstaten die hun bruto nationaal product op die manier opkrikken natuurlijk eerder aan de maastricht-normen dan de lidstaten die dit niet doen.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

mein haus hat holzfenster, die wir alle drei jahre streichen müssen- es treten also auch bei holz risiken auf, und natürlich werden einige unternehmen, die alternative produkte vertreiben, diese risiken aufbauschen.

オランダ語

mijn huis heeft houten kozijnen en die moeten we om de drie jaar schilderen, dus zelfs aan hout zijn risico's verbonden. en natuurlijk zullen bepaalde bedrijven die alternatieve producten op de markt brengen de risico's aandikken.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

(46) frankreich bestreitet die argumente, die die kommission zur begründung der einleitung des förmlichen prüfverfahrens anführt. es erklärt, durch den schock der Ölpest und das aufbauschen der erwiesenen oder befürchteten folgen in den medien sei das image von meereserzeugnissen erheblich beschädigt worden und davon kein gebiet verschont geblieben.

オランダ語

(46) frankrijk betwist de door de commissie aangevoerde argumenten voor de inleiding van de formele onderzoeksprocedure. het land wijst op de door de olieramp veroorzaakte schok, en doordat de daadwerkelijke of de gevreesde gevolgen ervan waren opgeblazen in de pers, is het imago van de visserijproducten er sterk op achteruitgegaan; er zijn geen sectoren of gebieden gespaard gebleven.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,780,272,076 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK