Results for aufbauschen translation from German to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Dutch

Info

German

aufbauschen

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Dutch

Info

German

wir sollten die ganze sache nicht weiter aufbauschen.

Dutch

meer moeten we hier niet achter zoeken.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

in diesem sinne ist klar, dass wir den aspekt des euroskeptizismus und der einstellung der bürger zu europa aufgebauscht haben und auch jetzt aufbauschen.

Dutch

vaak verwarren wij een algemene crisis van de moderne democratie met een specifieke crisis in de betrekkingen met de europese instellingen.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

allerdings ist die form, die der rat anbietet, nicht gerade sinnvoll, daß wir uns aufbauschen sollen zu großartigen shows ohne inhalt.

Dutch

de ons door de raad aangeboden vorm, namelijk dat wij ons moeten opzwepen tot grootse shows zonder inhoud, is echter niet bepaald zinvol.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es gibt jedoch einen punkt in diesem bericht, der mich mit besonderer sorge erfüllt und auf den ich hinweisen möchte, ohne ihn unnötig aufbauschen zu wollen.

Dutch

er is echter een passage in dit rapport waar ik nogal bezorgd over ben en waar ik dus de aandacht op wil vestigen, ook al ligt het niet in mijn bedoeling daar onnodig over uit te wijden.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

es erklärt, durch den schock der Ölpest und das aufbauschen der erwiesenen oder befürchteten folgen in den medien sei das image von meereserzeugnissen erheblich beschädigt worden und davon kein gebiet verschont geblieben.

Dutch

het land wijst op de door de olieramp veroorzaakte schok, en doordat de daadwerkelijke of de gevreesde gevolgen ervan waren opgeblazen in de pers, is het imago van de visserijproducten er sterk op achteruitgegaan; er zijn geen sectoren of gebieden gespaard gebleven.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

obwohl einige punkte in die sem papier bereits gegenstand von diskussionen ge wesen sind bzw. von der kommission abgelehnt wer den, möchte ich die meinungsverschiedenheit zwischen parlament und kommission nicht aufbauschen.

Dutch

tegen deze achtergrond wil ik de uitspraak herhalen van de directeurgeneraal voor de landbouw, namelijk dat van alle exporteurs van landbouwprodukten het feite lijk de gemeenschap was die het embargo het meest strict heeft toegepast.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist der zeitpunkt der großen tendenzen, und ich glaube, herr präsident, es wäre ein schwerer missgriff, wenn dieses parlament die eventuellen fehler der europäischen kommission aufbauschen würde.

Dutch

het is het moment van de algemene tendensen. mijnheer de voorzitter, het is derhalve belangrijk dat het parlement geen flaters begaat, bijvoorbeeld door de fouten van de europese commissie op te kloppen.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

aber wenn diese berechnungsgrundlagen nicht harmonisiert sind, erfüllen natürlich diejenigen, die ihr bruttoinlandsprodukt derart aufbauschen, die maastricht-kriterien eher als mitgliedstaaten, die das nicht tun.

Dutch

maar zolang deze berekeningswijzen niet geharmoniseerd zijn, voldoen de lidstaten die hun bruto nationaal product op die manier opkrikken natuurlijk eerder aan de maastricht-normen dan de lidstaten die dit niet doen.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

mein haus hat holzfenster, die wir alle drei jahre streichen müssen- es treten also auch bei holz risiken auf, und natürlich werden einige unternehmen, die alternative produkte vertreiben, diese risiken aufbauschen.

Dutch

mijn huis heeft houten kozijnen en die moeten we om de drie jaar schilderen, dus zelfs aan hout zijn risico's verbonden. en natuurlijk zullen bepaalde bedrijven die alternatieve producten op de markt brengen de risico's aandikken.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

(46) frankreich bestreitet die argumente, die die kommission zur begründung der einleitung des förmlichen prüfverfahrens anführt. es erklärt, durch den schock der Ölpest und das aufbauschen der erwiesenen oder befürchteten folgen in den medien sei das image von meereserzeugnissen erheblich beschädigt worden und davon kein gebiet verschont geblieben.

Dutch

(46) frankrijk betwist de door de commissie aangevoerde argumenten voor de inleiding van de formele onderzoeksprocedure. het land wijst op de door de olieramp veroorzaakte schok, en doordat de daadwerkelijke of de gevreesde gevolgen ervan waren opgeblazen in de pers, is het imago van de visserijproducten er sterk op achteruitgegaan; er zijn geen sectoren of gebieden gespaard gebleven.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,784,400,728 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK