検索ワード: bestimmungdes (ドイツ語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Dutch

情報

German

bestimmungdes

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

オランダ語

情報

ドイツ語

- ein abzinsungssatz von7%fürdie bestimmungdes gegenwartswerts der erworbenen pensionsansprüche;

オランダ語

- een rekenrente van 7% voor de vaststelling van de actuariële nettocontante waarde van de verworven rechten;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

absatz 3 spezifiziert, in welchem fall welche bestimmungdes anhangs vi zur anwendung kommt.

オランダ語

in lid 3 wordt aangedrongen op de wijze van toe passing als beschreven in bijlage vi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gmbh & co. kg/oberfinanzdirektion köln gemeinsamer zolltarif tarifoositionen test zurdiagnostischen bestimmungdes cholesterinspiegelsim blut

オランダ語

vervoer over binnenwateren — vaststelling van tarieven ­overheidsregeling

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

hingegen macht keine andere bestimmungdes ewg-vertrags ihre anwendung auf den verkehrssektor von der verwirklichung einer gemeinsamen verkehrspolitik abhängig.

オランダ語

daarentegen wordt in geen enkele andere verdragsbepaling de toepassing van de betrokken bepaling op de vervoersector afhankelijk gesteld van de totstandbrenging van een gemeenschap pelijk beleid op dit gebied.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gerichts h o er k fl art e, dab diein der beanstandeten bestimmungdes gesetzesvon1975 enthaltene ausnahme aufgrundihres allgemeinen charakters uber das ziel hinausgehedas,im rahmendes artikels2 absatz2 derrichtlinieberechtigterweise richtlinieberechtigterweise

オランダ語

ofschoon werd erkend dat de hierbedoelde bepaling, voor zover zij betrekking had op dienstbetrekkingen in particuliere huishoudens, een evenwicht tot stand beoogde te brengen tussen het beginsel van gelijke behandeling en het al even fundamentele beginsel van bescherming van het privéleven, stelde het hof dat dit niet voor alle soorten dienstbetrekkingen in particuliere huishoudens opging.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

, nach ablauf des ersten jahres der lst eine bestimmungdes nationalenrechts wie artikel 32 absatz1 buchstabeb aaw-die nachauffassung des centrale raadvan beroepab23. dezembe1984r frauennicht mehr direkt diskrimi nie r da t, seitdemin gleiche w e r i se auch

オランダ語

is een bepaling van nationaal recht als vervat in artikel 32, lid 1, aanhef en onder b, van de aaw — welke bepaling volgens de centrale raad van beroep sedert 23 december 1984 niet meer direct discriminerend zou werken ten aanzien van vrou wen omdat „het effect van een lager uitkeringsbedrag als gevolg van de overgang van een aaw-uitkering op een aww-uitkering zich sindsdien immers evenzeer bij mannen kan voordoen" — verenigbaar met artikel 4, lid 1, van eeg-richtlijn 79/7 zolang die nationale bepaling feitelijk nog steeds een inkomensachteruitgang teweegbrengt voor alle (volledig of in voorkomend geval ook gedeeltelijk) arbeidsongeschikte weduwen en slechts bij uitzondering (te weten: in gevallen waarin een „bijzondere hardheid" tot toekenning van weduwnaarspensioen met langdurige terug werkende kracht zou nopen én er een mogelijkheid bestaat tot terugvordering van de aaw-uitkering) voor vergelijkbare weduwnaars?

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

verhaltnis mdbig ke bei i t der bestimmungdes geltungs-bereichsvon ausnahmenvon einemlndividualrechtnicht vergessenwerden durfe.in anbetrachdessentkomme dem innerstaatlichen gericht die entscheidungdaruberzu, ob die vom chief co ns t ab le angefuhrten grunde tatsdchlich vorldgen und dieim fallvon fraujohnston getroffene konkrete mabnahme rechtfertigt en .

オランダ語

met de vierde en vijfde vraag verzocht het industrial tribunal om uitlegging van de begrippen „bescherming van de vrouw" in artikel 2, lid 3, van de richtlijn en „beschermende bedoelingen" in artikel 3, lid 2, sub c.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

, lb deren die lst eine bestimmungdes nationalenrechts wie artikel 32 absatz 1 buchstabeb aww mit artikel4absatz 1 der ewg-richtlinlgie/7 vereinbar wenn , diesenationalebestimmung(fruhestensab 1.dezember1987) zwartatsdchlichsowohl auf enruerbsunfdhige witwen als auch auf ennrerbs- unfdhigewitwer angewand ihrem wortlaut w ti rd , fd hig e nachjedochausschlieblichfur ennrerb s un witwen gilt?

オランダ語

is een bepaling van nationaal recht als vervat in artikel 32, lid 1, aanhef en onder b, van de aaw verenigbaar met artikel 4, lid 1, van eeg-richtlijn 79/7 indien die nationale bepaling (vanaf op zijn vroegst 1 december 1987) weliswaar feitelijk zowel op arbeidsongeschikte weduwen als op arbeids ongeschikte weduwnaars wordt toegepast, doch naar de tekst uitsluitend betrekking heeft op arbeidsongeschikte weduwen?"

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,088,246 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK