検索ワード: je mehr ich mich damit besg edestochäft (ドイツ語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Dutch

情報

German

je mehr ich mich damit besg edestochäft

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

オランダ語

情報

ドイツ語

je mehr ich mich damit befaßte, um so besorgter wurde ich.

オランダ語

hoe meer ik me erin verdiepte, hoe bezorgder ik werd.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

also werde ich mich damit befassen.

オランダ語

daarom zal ik dat maar doen.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

ich hoffe, daß ich mich damit klarer ausgedrückt habe.

オランダ語

ik hoop dat ik de zaak nu wat heb verduidelijkt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

zum kern der sache, weil ich mich damit beschäftigen möchte.

オランダ語

nu wat de kern van de zaak betreft, want daar wil ik mij eigenlijk mee bezighouden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

in der vorgeschlagenen form kann ich mich damit nicht einverstanden erklären.

オランダ語

(de vergadering wordt te 13.15 uur onderbroken en te 15.15 uur hervat)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sodann werde ich mich damit befassen, wie art. 4 abs. 2 zweiter gedankenstrich anzuwenden ist.

オランダ語

vervolgens zal ik bezien op welke wijze artikel 4, lid 2, tweede streepje, moet worden toegepast.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

was dagegen das parkproblem betrifft, habe ich mich damit schon beschäftigt und dies der verwaltung zur kenntnis gebracht.

オランダ語

tegen de commissie zou ik willen zeggen dat wij het politieke realisme hebben gewaardeerd waardoor zij zich in het verleden heeft laten leiden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

infolge dessen kann ich mich damit einverstanden erklären, daß die europäische kommission die richtlinie auch für gasturbinen gelten läßt.

オランダ語

ik kan er dus mee instemmen dat de euro pese commissie de richtlijn ook van toepassing laat zijn op de gasturbines.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

je mehr ich mich damit befaßte, um so überzeugter wurde ich, daß es eine grauzone zwischen dem 31. januar und 28. februar gibt, die von jedermann anerkannt wurde.

オランダ語

hoe langer ik het bestudeerde, des te meer raakte ik ervan overtuigd dat er een door iedereen erkend grijs gebied tussen 31 januari en 28 februari lag.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich glaube, daß ich mich damit einverstanden erklären kann und mei ne, daß der herr kollege sich keine gedanken machen sollte.

オランダ語

uiteraard zal aan elk voorstel dat door de commissie wordt voorgelegd de nodige aandacht worden besteed.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

seit wir das letzte mal hier über die maschinenrichtlinie sprachen, habe ich mich damit beschäftigt, die lage in diesem wichtigen bereich zu untersuchen.

オランダ語

sinds het debat over de machinerichtlijn hier in dit parlement heb ik onderzocht hoe de stand van zaken is op dit belangrijke terrein.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wenn es darum geht, projekte mit erheblichen auswirkungen auf die umwelt einer prüfung zu unterziehen, so könnte ich mich damit noch einverstanden erklären.

オランダ語

we hebben de commissie er in het verleden meermaals op gewezen dat de grote infrastructuurwerken in griekenland niet door milieu-effectbeoordelingen werden voorafgegaan.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich kenne das urteil des europäischen ge richtshofs noch nicht, doch werde ich mich damit befassen, sobald es mir von meinen beamten vorgelegt wird.

オランダ語

betreft: verenigbaarheid van het lidmaatschap van de commissie en interventie in een intern ge­ schil in een lidstaat over de inhoud van de wetgeving van die lidstaat in relatie tot de bepalingen

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

je mehr ich mich mit der tatsächlichen lage in den vom tsunami betroffenen ländern befasst habe, umso skeptischer bin ich geworden, was den wert dieses speziellen vorschlags angeht.

オランダ語

de snelle toezegging van steun voor projecten als dat van het maritime rescue institute in het schotse stonehaven is hiervan slechts één voorbeeld en dit soort projecten is veel meer in overeenstemming met de eerdere oproep van het europees parlement.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

diese information stammt direkt von der gd xiv. leider konnte ich mich damit noch nicht näher befassen, da ich erst im laufe dieser woche davon kenntnis erhalten habe.

オランダ語

brito keur afhankelijk zijn. met name de toekenning van de quota's lijkt ons tegenstrijdigheden te vertonen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das parlament hat diesen bericht ebenfalls zur kenntnis genommen und beabsichtigt ihn demnächst zu prüfen, so daß ich mich damit begnügen kann, in meiner antwort sehr allgemeine aspekte zu liefern.

オランダ語

indien de nettobijdrag van het verenigd koninkrijk meer dan 250 miljoen pond of ongeveer 460 miljoen ecu hoger ligt dan de geraamde bedragen, dient volgens de conclusies van 30 mei 1980 de vol gende regeling te worden toegepast :

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

angesichts der schwierigkeiten, herr kollege de clercq, die möglicherweise in diesem zusammenhang durch den streik entstanden sind, erkläre ich mich damit einverstanden, wenn wir die zusage erhalten, daß

オランダ語

het gevolg van deze fout en blindheid was dat servië zich gemachtigd voelde een invasie te plegen in slovenië en een sluimerende burgeroorlog te ontketenen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

daher werde ich mich damit begnügen, ihnen zu sagen, was ich für eine unerläßliche voraussetzung für jegliche reform halte, nämlich die unterstützung, die europa der konsolidierung des demokratisierungsprozesses geben kann und muß.

オランダ語

er heerst politieke stabiliteit, er is veel vooruitgang geboekt, we zijn getuige geweest van meer dan één vredesproces, de schuldenlast is minder alarmerend.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

christophersen, vizepräsident der kommission. ­ (d¿ herr präsident, ich danke herrn donnelly für seil freundliche geste und werde mich damit revanchiere daß ich mich sehr kurz fasse.

オランダ語

de heer christophersen, vicevoorzitter van de commissie. — (da) mijnheer de voorzitter, ik dank de heer donnelly voor zijn vriendelijke woorden. ik zal het kort houden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zu meiner schande muß ich mich damit abfinden, daß im falle der sechs von birmingham -unter anderen - das strafverfahren, die art, wie mit verdächtigten und angeklagten umgegangen wurde,

オランダ語

ik heb de indruk dat dit in verschillende landen van de europese gemeenschap een werkelijk probleem wordt en bij voorbeeld de belgische regering en de minister van binnenlandse zaken in belgië hebben zich genoodzaakt gezien bijzondere controlecommissies in het leven te roepen, verantwoordelijk ten aanzien van het parlement.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,790,633,633 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK