プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
haupterzeugnisse sind hydraulik-bagger zwi schen 10,5 tonnen und 45 tonnen.
Έχοντας υπόψη: τόνων.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
diese mengen werden für die haupterzeugnisse des betriebs angegeben (ohne nebenerzeugnisse).
Οι ποσότητες αυτές αναφέρονται για τα κύρια προϊόντα της εκμετάλλευσης (εκτός των υποπροϊόντων).
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
auf der jumbo-ratstagung von 1993 wurde für die haupterzeugnisse aus dem mittelmeerraum dieselbe behandlung zugesichert.
Έτσι η ΓΣΔΕ έγινε ένα προνόμιο για τα πολυεθνικά συγκροτήματα, τις τράπεζες και τις εταιρίες εμπορίας πρώτων υλών.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die haupterzeugnisse sind reis, mais, kokosnuß, zucker, bananen, ananas und andere tropische früchte.
Ρύζι, αραβόσιτος, ζάχαρη, μπανάνες, ανανάς και άλλα τροπικά φρούτα αποτελούν τις κυριότερες παραγωγές.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die haupterzeugnisse sind hierbei zucker in loser schüttung sowie getreide, mager- und vollmilchpulver, butter, käse und rindfleisch.
Τα σημαντικότερα προϊόντα που υπάγονται στο σύστημα αυτό είναι η χύδην ζάχαρη και τα σιτηρά, το αποκορυφωμένο και το πλήρες γάλα σε σκόνη, το βούτυρο, το τυρί και το βόειο κρέας.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
bei der ermittlung einer markt beherrschung untersucht die kommission stets alle wichtigen faktoren wie preis und lebenszyklus des haupterzeugnisses, preistransparenz des zweiterzeugnisses, die preise der zweiterzeugnisse als anteil am wert der haupterzeugnisse, die informationskosten und dazu gehörige fragen.
Στο πλαίσιο αυτό, κατά την εκτίμηση ενδεχόμενης δεσπόζουσας θέσης η Επιτροπή θα λαμβάνει υπόψη όλους τους σημαντικούς παράγοντες, όπως τιμές και διάρκεια ζωής του κύριου προϊόντος, διαφάνεια των τιμών των δευτερευόντων προϊόντων, κόστος των δευτερευόντων προϊόντων ως ποσοστό της αξίας του κύριου προϊόντος, κόστος συγκέντρωσης των πληροφοριών και άλλα θέματα που αναφέρονται εν μέρει ανωτέρω.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dieses argument geht von einer rechtzeitigen reaktion auf dem markt der haupterzeugnisse aufgrund der fähigkeit der verbraucher aus, die kosten für die gesamtlebenszeit des haupterzeugnisses einschließlich sämtlicher ersatzteile, betriebs mittel, dienstleistungen usw. überschauen zu können.
Το επιχείρημα αυτό προϋποθέτει οτι η αγορά του κυρίου προϊόντος προσαρμόζεται γρήγορα σε συνάρτηση με την ικανότητα των καταναλωτών να υπολογίζουν το συνολικό κόστος του κύριου προϊόντος καθ'όλη τη διάρκεια ζωής του, περιλαμβανομένων όλων των ανταλλακτικών, αναλώσιμων υλικών, αναβαθμίσεων, υπηρεσιών κλπ.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der standarddeckungsbeitrag entspricht dem unterschied zwischen dem standardproduktionswert (haupterzeugnisse und nebenerzeugnisse) und dem standardbetrag bestimmter direkter kosten, nämlich der spezifischen veränderlichen kosten; d.h.
Το Τυπικό Ακαθάριστο Κέρδος αντιστοιχεί στη διαφορά μεταξύ ακαθάριστης αξίας της παραγωγής (κύρια και δευτερεύοντα προϊόντα) και αξίας ορισμένων άμεσων δαπανών, δηλαδή των ειδικών μεταβλητών δαπανών που περιλαμβάνουν :
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
anfangs wurden ihre haupterzeugnisse eingeführt: der karpfen kommt aus asien, die regen -bogenforelle ist nordamerikanischen ursprungs, die riesenauster stammt aus dem pazifik… es geht also nichtum ein zuchtverbot für neue exotische arten, denn diesekönnen einen beitrag zur künftigen prosperität der tätigkeitleisten, ohne der biodiversität zu schaden.
Τα βασικά τη piροϊόντα, τουλάχιστον στηναρχή, ήταν εισαγό"ενα είδη: ο κυpiρίνο piροέρχεται αpiό την Ασία,η ιριδίζουσα piέστροφα αpiό τη Βόρεια Α"ερική, το στρείδι του Ειρηνικού αpiό… τον Ειρηνικό. ∆εν τίθεται λοιpiόν θέ"α αpiαγόρευσητη εκτροφή νέων αλλόχθονων ειδών δεδο"ένου ότι "piορούν νασυ"βάλουν στη "ελλοντική ευη"ερία του κλάδου χωρί να piληγείη βιοpiοικιλότητα.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています