検索ワード: kuch nahi (英語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

French

情報

English

kuch nahi

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

abhi nahi

フランス語

not now

最終更新: 2022-09-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

koi baat nahi

フランス語

don’t worry

最終更新: 2018-12-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

apna koi nahi hai

フランス語

no one is yours

最終更新: 2023-02-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

meri yaad nahi aati kya

フランス語

meri yaad nahi aati kya

最終更新: 2023-08-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

kuch rang pyar ke aise bhi

フランス語

kuch rang pyar ke aise bhi

最終更新: 2023-02-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

kuch guide-rail system

フランス語

"route guidée" système kuch

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 10
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

main nahi aa sakti sorry

フランス語

main nahi aa sakti désolé

最終更新: 2023-02-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

mera padhne la abhi man nahi hai

フランス語

mera padhne la abhi homme nahi hai

最終更新: 2020-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

nahi al-shibani (syria)

フランス語

nahi al-shibani (syrie)

最終更新: 2011-02-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

aap daro mat me kuch nhi kruga apke sath

フランス語

aap daro mat me kuch nhi kruga apke sath

最終更新: 2020-12-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

maine kal aapko kuch jadda ulta bol di iske liye bhi sorry

フランス語

maine kal aapko kuch jadda ulta bol di iske liye bhi désolé

最終更新: 2022-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

kuch veng has been active with the community peace network since 2010.

フランス語

kuch veng milite activement au sein de la community peace network depuis 2010.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

cambodia: arbitrary arrest of human rights defender mr kuch veng

フランス語

cambodge: arrestation arbitraire du défenseur des droits humains m. kuch veng

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

it is reported that kuch veng was later sent to the pursat provincial court at 9am on 20 may 2013.

フランス語

kuch veng aurait été traduit devant le tribunal provincial de pursat le 20 mai 2013 à 09h.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

teri marjhee hei yaar mat kar bat lekin ek bat yaad rakhana vo time bhi aayega jab tu mere bat karna chahegee by bat karne ke liye mea nahi rahanga

フランス語

teri marjhee hei yaar mat kar bat lekin ek bat yaad rakhana vo time bhi aayega jab tu mere se bat karna chahegee par bat karne ke liye mea nahi rahanga

最終更新: 2020-04-17
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

during the arrest, kuch veng's sister, ms chrep samuth, was intimidated and harassed.

フランス語

pendant l’arrestation, la sœur de kuch veng, mme chrep samuth , a été intimidée et harcelée.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

[1] the article was written by eva nilsson. tytti nahi and niina pitkänen also contributed to it.

フランス語

[1] cet article a été écrit par eva nilsson, avec la collaboration de tytti nahi et niina pitkänen.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

in addition, no solution at hand to resolve the dispute off the rann of kuch, the possible presence of hydrocarbons under the seabed making it difficult to define the maritime boundary.

フランス語

par ailleurs, aucune solution n’apparaît pour régler le différend au large du rann de kuch, la présence possible d’hydrocarbures sous les fonds marins rendant difficile la définition de la frontière maritime.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

*deewar dar pe*dil men toofan chupae betha hon*duniya kisi ke pyaar mein jaanat se kam nahin*duniya se tujhko*dayam pada hua tere dar pe nahi hoon main (poet: mirza ghalib)*ek bar chale aao*ek bus tu hi nahin mujhse khafa ho baitha (poet: farhat shezhad)*ek jhalak dikhla de*ek khilta hua gulab*ek sitam aur meri jaan, abhi jaan baqi hai (poet: masroor anwar)*fikr hii thaharii to dil ko fikr-e-khubaan kyon na ho (poet: josh malihabadi)*faisla tumko bhool jane ka*ga mere dewane dil*garmii-e-hasarat-e-naakaam se jal jaate hai*garche sau bar gham e hizr se jaan*ghazab kiya tere*ghair banke na miley hum* gulon main rang bhare, baad-e-naubahaar chale (lyrics: faiz ahmed faiz)* gulshan gulshan shola e gul ki* guncha-e-shauq laga hei khilne* hamari sanson men aaj tak* har dard ko* hum mei koi ghum nahi tha ghum-e-aashiqi sai pahlay* ik husn ki dewi se mujhe pyaar hua thaa* ik khalish ko haasil-e-umr-e-ravaan rehne diya (poet: adeeb saharanpuri)* jab bhi aati hei teri yaad kabhi shaam ke baad* jab bhi chahen ek nai sorat* jab bhi pee kar* jab koi piar se bulaae ga* jab tere nain muskurate hain* jab us zulf ki baat chali* jahan jake chain* kahan gai woh wafa* khuli jo aankh woh tha (poet: farhat shezhad)* kiya hei pyaar jisse humne zindagi ki tarah* kya bhala mujhko parakhne ka nateeja nikla* kyoon humse khafa ho gaye ae jaan-e-tamanna* main hosh mein tha* main khayal houn kisi aur ka (poet: saleem kausar)* main nazar se pee rha hoon* mohabat karne wale* mohabat zindagi hai aur tum meri mohabat ho* mujhe tum nazar se gira to rahe ho* naavak andaz jidhar diida-e-jaana honge* nishan bhi koi na chhora keh* patta patta boota boota* phuul hi phuul khil utthe* pyaar bhare do sharmile nain* qissa-e-gham mein tera naam* rafta rafta wo meri hasti ka saamaan ho gaye* ranjish hi sahi dil hi dukhaane ke liye aa* rim jhim ki barsaat hai aur jaage huye jazbaat hain* roshan jamal-e-yaar se hain* saamne aa ke tujhko pukara nahin* sahar ho rahi hai* shikwa na kar gila na kar ye duniya hai pyaare* shola tha jal bujha hoon (penned by: ahmed faraz)* tanha thi aur hamesha se tanha hai zindagi* tark-e-ulfat ka sila* tere bheege badan ki khooshboo se* tere mere piar ka aisa nata hai* toote hue khwabon ke liye* thah ar thorri der to* tu meri zindagi hei (copied by nadeem sharavan in "ashiqi" hindi movie india)* usne jab meri taraf* uzr aane mein bhi hei aur bulaate bhi nahin* wo dil nawaaj hei lekin nazar shinaas nahin* yaaro kisii qaatil se kabhii pyaar na maa.ngo* yun na mil mujhse khafa ho jaise* ye dhooan kahan se uthta hei* ye kaghzi phool jaise chahre* ye mojazaa bhii muhabbat kabhii dikhaaye mujhe* ye tera naazuk badan hai ya koi mehka gulaab* yoon zindagi ki raah mein takra gaya koi* zindagi mein to sabhi pyaar kiya karte hain* zulf ko teri ghataon ka payam aaya hai* mehadi hassan also sung persian/dari ghazals in kabul afghanistan in the 1970s.

フランス語

1, 2, 3"* "dil jo rota hai"* "ghalib ghazals"* "ghazals for ever vol 1"* "golden collection of mehdi hassan vol 1, 2"* "golden greats"* "in concert"* "khuli jo aankh"* "life story"* "live at khambays"* "live concert in india"* "mehdi hassan"* "mehdi hassan ghazals vol 1"* "sada e ishq"* "sarhadein"* "sur ki koi seema nahin"* "the finest ghazals"* "the legend"* "yaadgar ghazalen vol 1"* "liverpool, uk"== ghazals ==* aage barhe na qissa -e -ishq -e- butaan se hum* aaj tak yaad hai woh piar ka manzar* aankhon se mili aankhen* aap ki aankhon ne* aaye kuchh abr kuchh sharaab aaye* ab ke hum bichde to shaayad kabhi khwaabon mein mile* ae raushnion ke shahr* apnon ne gham diye to yaad aa gaya* bhuuli bisri chand umeedein* chalte ho to chaman ko chaliye* dekh to dil keh jaan se uthta hai* dil-e-nadan tujhe hua kya hai* dil ki baat labon par laakar* dil men toofan chupae betha hon* duniya kisi ke pyaar mein jaanat se kam nahin* dayam pada hua tere dar pe nahi hoon main* ek bar chale aao* fikr hii thaharii to dil ko fikr-e-khubaa.n kyo.n na ho* ga mere dewane dil* garmii-e-hasarat-e-naakaam se jal jaate hai.n* gulo.n me.n rang bhare, baad-e-naubahaar chale* gulshan gulshan shola e gul ki* guncha-e-shauq laga hei khilne* hamari sanson men aaj tak* har dard ko* ik husn ki dewi se mujhe pyaar hua thaa* jab bhi aati hei teri yaad kabhi shaam ke baad* jab bhi chahen ek nai sorat* jab bhi pee kar* jab koi piar se bulaae ga* jahan jake chain* kahan gai woh wafa* kiya hei pyaar jisse humne zindagi ki tarah* kya bhala mujhko parakhne ka nateeja nikla* kyoon humse khafa ho gaye ae jaan-e-tamanna* main hosh mein tha* mohabat karne wale* mohabat zindagi hai aur tum meri mohabat ho* mujhe tum nazar se gira to rahe ho* naavak andaz jidhar diida-e-jaana honge* phuul hi phuul khil utthe* pyaar bhare do sharmile nain* rafta rafta wo meri hasti ka saamaan ho gaye* ranjish hi sahi dil hi dukhaane ke liye aa* rim jhim ki barsaat hai aur jaage huye jazbaat hain* saamne aa ke tujhko pukara nahin* sahar ho rahi hai* shikwa na kar gila na kar ye duniya hai pyaare* tanha thi aur hamesha se tanha hai zindagi* tark-e-ulfat ka sila* tere bheege badan ki khooshboo se* tere mere piar ka aisa nata hai* thah ar thorri der to* tu meri zindagi hei (copied by nadeem sharavan in "ashiqi" hindi movie india)* usne jab meri taraf* uzr aane mein bhi hei aur bulaate bhi nahin* wo dil nawaaj hei lekin nazar shinaas nahin* yaaro kisii qaatil se kabhii pyaar na maa.ngo* ye dhooan kahan se uthta hei* ye kaghzi phool jaise chahre* ye mojazaa bhii muhabbat kabhii dikhaaye mujhe* ye tera naazuk badan hai ya koi mehka gulaab* yoon zindagi ki raah mein takra gaya koi* zindagi mein to sabhi pyaar kiya karte hain* zulf ko teri ghataon ka payam aaya hai== liens externes ==* biographie* shahanshah-e-ghazal* vidéo

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,788,166,173 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK