検索ワード: lauffläche (ドイツ語 - ギリシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ギリシア語

情報

ドイツ語

lauffläche

ギリシア語

επιφάνεια έδρας εδράνου κύλισης

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

flachbogenförmige lauffläche

ギリシア語

πασαρέλα σχήματος επίπεδης καμάρας

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

profilrillen der lauffläche

ギリシア語

αυλάκωση πέλματος

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

ドイツ語

profilrillen der lauffläche kord

ギリシア語

νήματα

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

lauffläche des innen-bzw.außenringes

ギリシア語

επιφάνεια κύλισης των ρουλεμάν

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

„stollenausbrüche“ die loslösung von gummistücken aus der lauffläche.

ギリシア語

“Αποτμήσεις από το πέλμα (τσιμπήματα, chunking)”: αποτμήσεις τεμαχίων καουτσούκ από το πέλμα.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

„laufflächenablösung“ die ablösung der lauffläche von der karkasse;

ギリシア語

ο όρος «αποκόλληση πέλματος» σημαίνει τον αποχωρισμό του πέλματος από το σκελετό

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

freiliegende kordfäden aufgrund der abnutzung der lauffläche oder scheuerung der seitenwand,

ギリシア語

γυμνά νήματα λινών λόγω φθοράς του πέλματος ή γδαρσιμάτων στις παρειές·

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

„zwischenbau“ bei einem diagonalreifen eine zwischenlage zwischen karkasse und lauffläche.

ギリシア語

“Υπόστρωμα (breaker)” των ελαστικών διαγώνιας δομής: προστατευτικό ενδιάμεσο λινό μεταξύ του σκελετού και του πέλματος.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

der nennabstand l von der gleisachse parallel zur lauffläche ermittelt sich wie folgt:

ギリシア語

Η ονομαστική απόσταση l από τον άξονα της τροχιάς παράλληλα προς το επίπεδο κύλισης πρέπει να είναι,

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

„höhenschlag“ die abweichung des reifenradius, die am außenumfang der lauffläche gemessen wird.

ギリシア語

“Ακτινική φθορά”: η αυξομείωση της ακτίνας του ελαστικού επισώτρου στην επιφάνεια της εξωτερικής περιφέρειας του πέλματος.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

beschädigungen durch abrauen an diagonalreifen dürfen nicht über die äußerste karkassenlage im scheitelbereich der lauffläche hinausgehen.

ギリシア語

Τα όρια βλάβης λόγω τράχυνσης σε διαγώνια (συμβατικά) ελαστικά δεν επιτρέπεται να επεκτείνονται πέραν της εξώτερης στρώσης λινών κοντά στην κορυφή.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

bei schlauchreifen mit vier oder mehr lagen darf eine beschädigung nur im scheitelbereich der lauffläche an der äußersten lage vorhanden sein.

ギリシア語

σε ελαστικά με αεροθάλαμο με τέσσερις ή περισσότερες στρώσεις λινών η βλάβη πρέπει να περιορίζεται στην εξώτερη στρώση λινών κοντά στην κορυφή.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

sie kann auch die erneuerung der außenfläche der seitenwand und den ersatz der lagen am scheitel der lauffläche oder des schutzzwischenbaus einschließen.

ギリシア語

Ενδέχεται επίσης να περιλαμβάνει την ανανέωση της εξωτερικής επιφάνειας των παρειών.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

„vorvulkanisiert“ — eine vorgeformte und vulkanisierte lauffläche, die auf die vorbereitete reifendecke aufgebracht wird.

ギリシア語

«προψημένο πέλμα»: προδιαμορφωμένο και βουλκανισμένο πέλμα που εφαρμόζεται απευθείας στο προπαρασκευασμένο περίβλημα προς αναγόμωση.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

„seitenwand“ der teil eines reifens zwischen der lauffläche und dem bereich, der vom felgenhorn abgedeckt wird.

ギリシア語

«Παρειά (πλευρά, μάγουλο)»: το μέρος του ελαστικού επισώτρου μεταξύ του πέλματος και της επιφάνειας που έχει προβλεφθεί να καλύπτεται από το χείλος της ζάντας.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

der runderneuerte reifen muss mindestens sechs querreihen von verschleißanzeigern aufweisen, die ungefähr im gleichen abstand voneinander in den hauptrillen der lauffläche angeordnet sind.

ギリシア語

το αναγομωμένο ελαστικό επίσωτρο πρέπει να περιλαμβάνει όχι λιγότερες από έξι εγκάρσιες σειρές δεικτών φθοράς, που κατά προσέγγιση να ισαπέχουν και να ευρίσκονται στις κύριες αυλακώσεις του πέλματος.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die laufflächen-verschleißanzeiger müssen so beschaffen sein, dass sie nicht mit den stegen zwischen den rippen oder stollen der lauffläche verwechselt werden können.

ギリシア語

Οι δείκτες φθοράς πέλματος πρέπει να είναι διαμορφωμένοι έτσι ώστε να μην συγχέονται με τις προεξοχές υλικού μεταξύ των νευρώσεων ή των συμπαγών τμημάτων του πέλματος·

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

„verschleißanzeiger“ die erhöhungen im grund der profilrillen der lauffläche, die dazu dienen, den verschleißgrad der lauffläche sichtbar zu machen.

ギリシア語

“Δείκτες φθοράς πέλματος”: οι προεξοχές εντός των αυλακώσεων του πέλματος που έχουν προβλεφθεί ως οπτικοί δείκτες του βαθμού φθοράς του πέλματος.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

„schutzzwischenbau“ bei einem radialreifen eine zusätzliche zwischenlage zwischen lauffläche und gürtel, durch die der gürtel vor beschädigungen weitgehend geschützt werden soll.

ギリシア語

«Προστατευτικό υπόστρωμα (protective breaker)» των ακτινωτών ελαστικών: προστατευτικό ενδιάμεσο λινό μεταξύ του πέλματος και της ζώνης για να ελαχιστοποιείται η φθορά της ζώνης.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,793,586,757 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK