プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
verringerung der unannehmlichkeiten bei annullierungen
Ελαχιστοποίηση της αναστάτωσης λόγω ματαίωσης.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
→→→ rat zahlt entschädigung in anerkennungentstandener unannehmlichkeiten
→→→ Το Συµβούλιο καταβάλλει αpiοζηµίωση σε αναγνώριση της ταλαιpiωρίας piου piροκάλεσε
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
manche zielvorhaben werden kurzfristig unannehmlichkeiten mit sich bringen.
Ορισμένες από τις δράσεις-στόχους ενδέχεται να δημιουργούν μια κάποια δυσαρέσκεια σε βραχυπρόθεσμο επίπεδο.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
dies wird dazu beitragen, die unannehmlichkeiten an der einstichstelle zu reduzieren.
κοιλιακής περιοχής σε κάθε ένεση.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
die durch solche aktionen verursachten unannehmlichkeiten sindal len noch in erinnerung.
Οι πύλες είναι κλειδωμένες.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die nachbesserung oder die ersatzlieferung für den verbraucher erhebliche unannehmlichkeiten bedeuten würde oder
η επισκευή ή η αντικατάσταση θα προκαλούσαν σημαντική ενόχληση του καταναλωτή· ή
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
dies wird die rate der flugannullierungen senken, die den fluggästen größere unannehmlichkeiten bereiten.
Με αυτόν τον τρόπο αναμένεται να μειωθεί το ποσοστό ματαίωσης των πτήσεων, οι οποίες προκαλούν μεγαλύτερη ταλαιπωρία στο επιβατικό κοινό.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
außerdem sind im euroraum die tage der unannehmlichkeiten und überhöhten gebühren für währungstransaktionen gezählt.
Επιπλέον, στη ζώνη του ευρώ είναι μετρημένες οι μέρες των δυσχερειών και των υπερβολικών εξόδων σε ό, τι αφορά τις νομισματικές συναλλαγές.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
angemessene hilfe für fluggäste verspäteter flüge, um die unannehmlichkeiten auf ein minimum zu reduzieren.
επαρκή φροντίδα των επιβατών που υποχρεώνονται σε αναμονή λόγω καθυστέρησης, ώστε η ταλαιπωρία τους να περιορίζεται στο ελάχιστο
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
damit würde die ausgleichszahlung enger an die durch annullierungen verursachten schwierigkeiten und unannehmlichkeiten geknüpft.
Με τον τρόπο αυτό θα συνδέεται η αποζημίωση στενότερα με την αναστάτωση και τις ταλαιπωρίες που προξενούν οι ματαιώσεις πτήσεων.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
der gewerbetreibende hat versucht, der vertragswidrigkeit abzuhelfen und dem verbraucher dabei erhebliche unannehmlichkeiten bereitet;
ο έμπορος προσπάθησε να αποκαταστήσει την έλλειψη συμμόρφωσης, προκαλώντας σημαντικό πρόβλημα στον καταναλωτή
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
angemessene hilfe für fluggäste verspäteter flüge, um die unannehmlichkeiten so gering wie möglich zu halten;
επαρκή φροντίδα των επιβατών που υποχρεώνονται σε αναμονή λόγω καθυστέρησης, ώστε η ταλαιπωρία τους να περιορίζεται στο ελάχιστο
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
% schwierig exakt zu analysieren und zu beschreiben, welche der unannehmlichkeiten auf den bildschirm selbst zurückzuführen sind.
% το ωράριο, ο φωτισμός της αίθουσας, ο χρωματισμός της και το φώς της ημέρας.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dabei wollen sie eventuelle unannehmlichkeiten für reisende mit heimtieren vermeiden, ohne die kontrolle der in frage stehenden krankheiten zu gefährden.
Επιθυμούν να ελαχιστοποιήσουν τυχόν ενόχληση στους ταξιδιώτες με ζώα συντροφιάς χωρίς να θέσουν σε κίνδυνο τον έλεγχο υπό τον οποίο τέθηκε η σχετική νόσος.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
durch eine engere zusammenarbeit zwischen den nationalen behörden werden die verfahren vereinfacht, wodurch die unannehmlichkeiten beim Überschreiten der grenzen verringert werden.
Η στενότερη συνεργασία μεταξύ των εθνικών αρχών θα επιτρέψει να απλουστευθούν οι διαδικασίες και να διευκολυνθεί η διέλευση των συνόρων.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
der begriff „erhebliche unannehmlichkeit“ umfasst nicht nur praktische hindernisse bei der durchführung der ersatzlieferung, sondern auch unannehmlichkeiten im
Η φράση «σημαντική ενόχληση» δεν καλύπτει μόνον τα εμπόδια πρακτικής φύσεως που παρουσιάζονται κατά
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
außerdem glaubt eine mehrheit der befragten (54 %), dass ihnen die umstellung keine größeren probleme oder unannehmlichkeiten bereiten wird.
Επιπλέον, η πλειονότητα των ερωτηθέντων (54%) δεν πιστεύει ότι η μετάβαση στο ευρώ θα προξενήσει μεγάλα προβλήματα.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(11) die unannehmlichkeiten, die den fahrgästen durch annullierung oder große verspätung von fahrten entstehen, sollten verringert werden.
(11) Πρέπει να περιοριστεί η ταλαιπωρία την οποία υφίστανται οι επιβάτες, εξαιτίας της ματαίωσης ή της μεγάλης καθυστέρησης του ταξιδίου τους.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
13. september 2002 veröff entlicht worden sei und sich für jegliche unannehmlichkeiten entschuldigt, die die am 2. juli 2002 versandte unzutreffende e-mail verursacht haben könnte.
Ως εκ τούτου, οι οδηγίες του piροϊσταµένου του Τµήµατος Προγραµµατισµού της Διεύθυνσης Μετάφρασης ήταν µάλλον λακωνικές.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
als gründe hierfür können scham, angst vor unannehmlichkeiten, angst, peinigungen ausgesetzt zu sein, und davor, letztlich selbst die schuld zugeschoben zu bekommen, genannt werden.
Η μέθοδος της αμφισβήτησης είναι μια προαιρετική επιλογή η οποία δεν θα γίνει ποτέ υποχρεωτική σε καμία διαδικασία παρενόχλησης.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: