プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die ausgangszollstelle oder die bestimmungsstelle des kontrollexemplars t5 oder des gleichwertigen dokuments prüft die verschlüsse.
utfartstullkontoret eller bestämmelsetullkontoret för kontrollexemplar t5 eller motsvarande dokument ska kontrollera förseglingarna.
c) der transporteur legt der ausfuhrzollstelle und der ausgangszollstelle der gemeinschaft eine kopie des begleitformulars vor;
c) ett exemplar av transportdokumentet skall överlämnas av transportören till exporttullkontoret och utfartstullkontoret i gemenskapen.
dieses verfahren ist erledigt, wenn die ausgangszollstelle bescheinigt, daß die waren die gemeinschaft verlassen haben.
detta kontor måste till avsändaren återsända den bestyrkta kopian av ledsagardokumentet som är avsedd för honom."
die zuständige behörde am bestimmungsort übermittelt der ausgangszollstelle der gemeinschaft eine abgestempelte kopie ihrer entscheidung zur genehmigung der betreffenden verbringung.
den behöriga avsändarmyndigheten skall skicka ett stämplat exemplar av sitt beslut om godkännande av transporten till exporttullkontoret i gemenskapen.
die ausgangszollstelle auf dem gebiet der gemeinschaft versieht die beiden vorgenannten dokumente mit ihrem stempelabdruck und mit einem der folgenden vermerke:
tullkontoret på den plats där utförseln ur gemenskapens tullområde äger rum skall på båda exemplaren av dokumentet föra in ett av följande alternativ och bekräfta det med sin stämpel:
jede sendung ist in einem von der zuständigen behörde verplombten transportmittel auszuführen; die verplombung ist an der ausgangszollstelle der neuen mitgliedstaaten zu prüfen.
varje sändning skall exporteras i ett transportmedel som är förseglat av den behöriga myndigheten och förseglingarna skall kontrolleras på utförselorten i de nya medlemsstaterna.
"die ausgangszollstelle auf dem gebiet der gemeinschaft versieht die beiden vorgenannten dokumente mit ihrem stempelabdruck und mit einem der folgenden vermerke:
%quot%tullkontoret på den plats där utförseln ur gemenskapens tullområde äger rum skall på båda exemplaren av dokumentet föra in ett av följande alternativ och bekräfta det med sin stämpel:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています