プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vergleicht man die zahl der tatsächlich klagenden und der potentiell betroffenen, lässt sich ein enormer schwund feststellen.
"det är dock en stor skillnad mellan antalet personer som verkligen agerar och dem som kan vara berörda.
auch wenn man alle nutzung und allen natürlichen schwund abrechnet, wachsen die finnischen waldreserven jährlich um mehr als zehn millionen kubikmeter.
också efter all exploatering och det naturliga bortfallet växer de finska skogstillgångarna årligen med över tio miljoner kubik .
diese fragen müssen auch berücksichtigt werden, um einen unerwünschten schwund der arbeitsproduktivität als folge einer zunahme verlorener arbeitstage zu vermeiden.
hälso- och säkerhetsfrågorna är också viktiga för att undvika minskad produktivitet till följd av ökat antal sjukdagar.
5.3 der schwund der arktischen eiskappe öffnet schrittweise neue möglichkeiten für die schifffahrt, passagen durch den arktischen ozean zu nutzen9.
5.3 den smältande havsisen i arktis öppnar gradvis möjligheten att navigera längs farleder genom arktiska vatten9.
bis 2002 wird bewertet, ob spezifische vorschläge notwendig sind, um den schwund von grünflächen in städten im interesse der erhaltung der biologischen vielfalt zu verhindern.
senast 2002 skall det ha gjorts en bedömning av behovet att lägga fram särskilda förslag i syfte att motverka förlust av grönområden i stadsmiljöer för att bevara den biologiska mångfalden.
die life-projekte waren bisher so breit angelegt und signifikant, dass der schwund der biologischen vielfalt in der europäischen union gebremst werden konnte.
life-projekten har en relativt stor täckning och är tillräckligt betydande för att bidra till att hejda minskningen av den biologiska mångfalden i europeiska unionen.
nur sind diese mittel bisher stumpfe waffen geblieben, und der schwund am gemeinschaftsbudget durch kriminelle machenschaften nimmt zu, wie die zahlen einer verdopplung auf über 2 milliarden euro im letzten jahr beweisen.
men dessa medel har hittills förblivit trubbiga vapen, och svinnet i gemenskapsbudgeten på grund av brottsliga manipulationer tilltar, vilket bevisas av en fördubbling till mer än 2 miljarder euro förra året.