プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die tabletten sind verpackt in blisterpackungen aus undurchsichtigem pvc/pvdc mit einer durchdrückfolie aus aluminium.
los comprimidos se presentan en tiras blister opacas de pvc/pvdc con lámina de aluminio.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 3
品質:
polyvinylchlorid (pvc), laminiert mit einer durchdrückfolie aus polychlortrifluorethylen (pctfe)/aluminium.
cloruro de polivinilo (pvc) laminado con una capa de empuje de policloro-trifluoroetileno (pctfe)/aluminio.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 3
品質:
weißes polyvinylchlorid (pvc), laminiert mit einer durchdrückfolie aus polychlortrifluorethylen (pctfe)/aluminium.
cloruro de polivinilo blanco (pvc) laminado con una capa de empuje de policloro-trifluoroetileno (pctfe)/aluminio.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 6
品質:
noxafil 100 mg magensaftresistente tabletten sind in einem pvc/polychlorotrifluoroethylen- laminat-blister mit einer aluminium-durchdrückfolie abgepackt.
noxafil 100 mg comprimidos gastrorresistentes se envasa en un blíster laminado de pvc/policlorotrifluoroetileno con tapa de aluminio de apertura con presión.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
weiße opake 3-lagige pvc/ aclar/ pvc-blisterpackung versiegelt mit durchdrückfolie auf der rückseite, mit 14 oder 15 tabletten.
blíster blanco opaco de tres capas de pvc/aclar/pvc sellado con una lámina de aluminio que se rompe al presionarla, conteniendo 14 o 15 comprimidos.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
polychlortrifluorethylen/aluminium-durchdrückfolie (weiß oder durchsichtig) oder 14, 28, 49, 56 oder 98 tabletten in orientierter polyamid-aluminium-polyvinylchlorid/aluminium-durchdrückfolie
(blanco o transparente) con 14, 28, 30, 49, 56 y 98 comprimidos, o de poliamida orientada-aluminio- cloruro de polivinilo/ cerrada con una capa de aluminio con 14, 28, 49, 56 y 98 comprimidos.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。