プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
trifft es erstens zu, daß lak goodman — soweit ihnen bekannt ist, herr kommissar — einen betrag in höhe von 180 mio ukl schuldet, der, wenn wir es geschickt anstellen, aus den eingefrorenen guthaben iraks gezahlt werden könnte?
en primer lugar, ¿es cierto que irak debe a goodman (¿tiene usted conocimiento de ello, señor comisario?) 180 millones de libras esterlinas, que evidentemente, si se organizara correctamente, podrían obtenerse de los bienes iraquíes congelados?