プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ich wünsche mir, das es so bleibt
espero que así sea
最終更新: 2016-04-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich möchte, dass es so bleibt.
quiero que siga así.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich wünsche mir nur gesundheit.
lo único que quiero es salud.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
es gibt viele andere, aber ich wünsche mir sehr, daß das so sein wird.
admito que hay otros muchos temas importantes, pero de todas formas, espero que esta cuestión reciba la atención que se merece.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich wünsche mir, daß alles gutgeht.
por eso me sorprenden los argumentos que estamos escuchando.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich wünsche mir ein boot, das mich weit weg von hier bringt.
quiero un barco que me lleve lejos de aquí.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich wünsche mir hier eine objektive bewertung.
por favor, tengan en cuenta cuánto dinero se dedica en sus países a la prevención.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich wünsche mir nur, daß die einsicht kommt.
en val d'isère había una pista de descenso de alta velocidad.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich wünsche mir, daß schnell gehandelt wird, herr kommissar.
mi esperanza, señor comisario, es que se actúe deprisa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich wünsche mir, daß daraus auch folgerungen gezogen werden.
su contingente debe incrementarse y asegurarse median te cinturones y escudos de disuasión eficaces, tanto terrestres como aéreos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich wünsche mir, daß das abstimmungsergebnis des hohen hauses diese bestätigt und festigt.
señor presidente, consideramos que una europa libre y abierta debe ofrecer igualmente un contenido concreto a estas categorías de ciudadanos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
herr kommissar, heute mehr denn je, und gerade in den zeiten, in denen wir leben, muß dies so sein, und ich wünsche, daß es so bleibt.
las bibliotecas no pueden depender de la unión europea, el parlamento europeo o cualquier otro organismo oficial.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
das ist also der sinn, und ich wünsche mir, daß das parlament in diesem sinne abstimmen kann.
sin conocer su azarosa historia, sobre todo ocupación durante muchos años por e imperio otomano y su invasión por los ejércitos de hitler y de los países circundantes, es imposible comprender a fondo la situación actual y la de los últimos años de esta república socialista federada.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich wünsche mir aber eigentlich mehr von ihm, wenn er sagt: begleitung.
a ese propósito, desearía plantear una pregunta a la comisión.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
aber vielleicht wird sich ja beim dritten durchgang eine mehrheit ergeben; ich wünsche mir das.
vamos a votar ahora sobre la interpretación del reglamento.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
"ich wünsche mir wirklich, dass dafür eine lösung gefunden werden kann.
espero sinceramente que pueda solucionarse esta situación.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ich wünsche mir jedenfalls, daß die verhandlungen möglichst rasch zum ziel führen mögen.
en cualquier caso, sería de desear que las negociaciones dieran fruto lo antes posible.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich wünsche mir aber auch die unterstützung des plenums für unseren Änderungsantrag, den lokalen öffentlichen
todos sabemos que las energías renovables son los recursos energéticos del futuro y que en esta materia no nos podemos equivocar de camino.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
aber ich wünsche mir, daß die eingeführte regelung eine ausgewogene entwicklung dieser linien begünstigt.
no me parece consecuente y creo que, políticamente, es insensato.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
herr präsident, ich wünsche mir auch, daß die konzertierung mit dem europäischen parlament fortgesetzt werden kann.
pero no han conseguido —y el sr. roumeliotis lo sabe muy bien— obtener el acuerdo de los doce estados miembros.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: