検索ワード: metalldeckschicht (ドイツ語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Spanish

情報

German

metalldeckschicht

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スペイン語

情報

ドイツ語

klassen fÜr das verhalten bei einem brand von aussen in bezug auf sandwich-elemente mit beidseitiger metalldeckschicht fÜr dÄcher

スペイン語

clases de comportamiento ante un fuego exterior de los paneles sÁndwich para cubiertas con recubrimiento metÁlico por ambas caras

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zur festlegung der brandverhaltensklassen für bestimmte bauprodukte (sandwich-elemente mit beidseitiger metalldeckschicht für dächer) bei einem brand von außen

スペイン語

por la que se establecen las clases de comportamiento ante un fuego exterior para determinados productos de construcción en lo relativo a los paneles sándwich para cubiertas con recubrimiento metálico por ambas caras

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

september 2006 zur festlegung der brandverhaltensklassen für bestimmte bauprodukte (sandwich-elemente mit beidseitiger metalldeckschicht für dächer) bei einem brand von außen (abl.

スペイン語

27)79.decisão 2006/600/ce da comissão, de 4 de setembro de 2006, que estabelece as classes de desempenho, em relação a um fogo no exterior, para certos produtos de construção no que respeita a painéis em sanduíche, para coberturas, com dupla face em metal (jo l 244 de 7.9.2006, p.

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

elemente mit profilierter äußerer metalldeckschicht mit folgenden merkmalen:mindestdicke von 0,4 mm für deckschichten aus stahl und rostfreiem stahl;mindestdicke von 0,9 mm für deckschichten aus aluminium;an jeder längsfuge zwischen zwei elementen eine Überlappung der äußeren metalldeckschicht über die hochsicke bis mindestens 15 mm hinunter zur gegenüberliegenden seite der hochsicke, oder eine metallabdeckung, die die anstoßende hochsicke vollständig überdeckt, oder ein erhöhter metallstehfalz entlang der fuge;an jeder querfuge zwischen zwei elementen eine Überlappung der äußeren metalldeckschicht von mindestens 75 mm;wetterschutzbeschichtung aus einer flüssig aufgebrachten pvc-farbe mit einer nenn-trockenfilmdicke von höchstens 0,200 mm, einem pcs von höchstens 8,0 mj/m2 und einer trockenmasse von höchstens 300 g/m2;oder jede andere dünne farbbeschichtung mit darunter liegenden werten;mindestens brandverhaltensklasse d-s3, d0 ohne kantenschutz gemäß en 13501-1.

スペイン語

paneles con revestimiento externo metálico perfilado, con:grosor mínimo de 0,4 mm, para revestimientos de acero y acero inoxidable;grosor mínimo de 0,9 mm, para revestimientos de aluminio;en cada juntura longitudinal entre dos paneles, un solapamiento del revestimiento externo metálico que se extienda por encima de la parte superior y, como mínimo, 15 mm por la cara opuesta, o bien una cobertura metálica que cubra completamente la parte superior, o bien una junta de plegado metálica saliente en la juntura;en cada juntura transversal entre dos paneles, un solapamiento del revestimiento externo metálico de un mínimo de 75 mm;un revestimiento contra la intemperie, compuesto de pintura de pvc líquida de un espesor nominal máximo de película seca de 0,200 mm, un pcs no superior a 8,0 mj/m2 y una masa seca máxima de 300 g/m2;o una capa delgada de pintura con valores inferiores a los indicados anteriormente;clasificación mínima de comportamiento frente al fuego de d-s3, d0 sin protección en el borde, con arreglo a la norma en 13501-1.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,799,577,934 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK