検索ワード: moment bin gleich zurück (ドイツ語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Spanish

情報

German

moment bin gleich zurück

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スペイン語

情報

ドイツ語

bin gleich zurück

スペイン語

vuelvo enseguida

最終更新: 2016-12-14
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

gleich zurück

スペイン語

vuelvo enseguida

最終更新: 2017-03-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

er wird gleich zurück sein.

スペイン語

vuelve enseguida.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich komme hierauf gleich zurück.

スペイン語

inmediatamente volveré sobre este punto.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich bin gleich bei dir.

スペイン語

enseguida estoy contigo.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich bin gleich hinter dir.

スペイン語

estoy justo detrás de ti.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich bin gleich wieder da!

スペイン語

¡vuelvo enseguida!

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

darauf, wie ich das meine, komme ich gleich zurück.

スペイン語

evita toda interrupción en las acciones precisamente mediante la ejecución de los 30 millones de ecus en 1995, sin comprometer con ello el porvenir.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im moment bin ich ein bisschen knapp bei kasse.

スペイン語

estoy un poco corto de efectivo por el momento.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im moment bin ich nicht in der lage, ihre fragen zu beantworten. (!)

スペイン語

el texto se atiene exactamente al informe prag; esto está claro; sin embargo, nuestra opinión es que debe ríamos votar al respecto en el pleno.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im moment bin ich im haus wahrscheinlich gegenüber mitgliedern seines ausschusses in der minderheit.

スペイン語

mucho me agrada enterarme de que el sr. nordmann ha conseguido resolver sus traumas infantiles.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im moment bin ich mit der rege lung, die die kommission vorgeschlagen hat, nicht einverstanden.

スペイン語

por lo demás, la fao ha dicho que la irradiación no es nociva para la salud, si se adoptan todas las precauciones sanitarias en la preparación, si se irradian sólo cosas sanas y no se sobrepasan las dosis.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

soviel ich weiß, mußte der amtierende ratspräsident ein paar minuten hinaus gehen, um jemand zu treffen. er wird gleich zurück sein.

スペイン語

por ejemplo, no se puede ignorar que en portugal, país de la comunidad, sólo existen tres centros, repito, tres centros, para tratar a los millares de toxicómanos existentes.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich bin wie eine rohrdommel in der wüste; ich bin gleich wie ein käuzlein in den verstörten stätten.

スペイン語

soy semejante al búho del desierto; soy como la lechuza de los sequedales

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im moment bin ich noch nicht in der lage, ihnen eine antwort darauf zu geben, was genau aus diesen zentren wird.

スペイン語

de cualquier manera, me parece un acto muy preciso y muy significativo: si no se desmiente este análisis, es muy importante.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der bericht unseres kollegen, mit dem wir heute befaßt sind, stößt bei einem punkt, auf den ich gleich zurück kommen werde, auf den widerstand des rates.

スペイン語

insisto sobre todo en la necesidad de reforzar el papel in tegrador de los medios urbanos.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in diesem moment bin ich nicht in der lage, auf die frage nach giftigen, sondern nur auf die frage nach radioaktiven substanzen eine antwort zu geben.

スペイン語

sin embargo, la agricultura puede asumir una tarea adicional como proveedora de materias primas y abrirse con ello mercados adicionales e ingresos adicionales.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in diesem moment bin ich nicht vorbereitet, weil ich mich nicht erkundigt habe, um sagen zu können, von wem und wie diese differenzierungen im rat zustande kommen.

スペイン語

de ellas, y le digo las cifras por aproximación, se estima que, aproximadamente, 600 responden a una etiqueta de alta calidad. el resto son presumiblemente productos que no siempre cumplen las normas definidas por la comunidad.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das ergebnis, zu dem der geschäftsordnungsausschuß mit sieben gegen zwei stimmen kam, besteht darin, nichtüber den antrag der portugiesischen behörden zu ent scheiden, weil der vorliegenden antrag nicht ausreichend begründet ist. ich komme auf diesen punkt gleich zurück.

スペイン語

por tanto, la medida adoptada por la comisión de regla mento, verificación de credenciales e inmunidades consta de dos partes: un no ha lugar a pronunciarse y un no hay obstáculo por parte del parlamento a que el sr. ribeiro campos comparezca y testifique en ese procedimiento. miento.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der präsident — herr kellet-bowman, im moment bin ich nicht in der lage, ihnen auf ihre frage eine antwort zu geben, aber wir nehmen ihre anmerkungen zur kenntnis.

スペイン語

el presidente. — señor kellett­bowman, en estos momentos no estoy en condiciones de ofrecer una respuesta a su pregunta, pero tomamos nota de sus observaciones.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,776,120,796 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK