検索ワード: narkosemittels (ドイツ語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Spanish

情報

German

narkosemittels

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スペイン語

情報

ドイツ語

erweiterung einer arzneimittelfabrik zur herstellung eines neuen narkosemittels in caponago, in der nähe von mailand ici italia s.p.a. 18,0 mrd itl

スペイン語

ampliación de una fábrica de productos farmacéuti­cos en caponago, cerca de milán, para la fabricación de un nuevo anestésico ici italia s.p.a. 18 000,0 millones de itl

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auch bei der tiefen sedierung von hunden in kombination mit butorphanol sowie als prämedikation vor der einleitung einer vollnarkose erwies sich dexdomitor als angemessen wirksam und verringerte die menge des narkosemittels, das die hunde benötigten.

スペイン語

dexdomitor también demostró una eficacia adecuada en la sedación profunda de perros con el uso concomitante de butorfanol, como medicación previa antes de la inducción a la anestesia general, reduciendo la cantidad de anestésico que necesitaban los perros.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

auch bei der tiefen sedierung von hunden in kombination mit butorphanol sowie als prämedikation vor der einleitung einer vollnarkose bei hunden und katzen erwies sich dexdomitor als angemessen wirksam und verringerte die menge des narkosemittels, das die hunde und katzen benötigten.

スペイン語

dexdomitor también resultó eficaz para la sedación profunda de perros en combinación con butorfanol, y como premedicación en los perros y gatos antes de la inducción de anestesia general, reduciendo la cantidad de anestésico necesario en perros y gatos.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es wurden daten über die pharmazeutische qualität, die verträglichkeit des narkosemittels bei hunden sowie seine sicherheit für menschen (die in kontakt mit dem produkt kamen) und die umwelt vorgelegt.

スペイン語

se facilitó información sobre la calidad farmacéutica, la tolerancia del producto en perros y su seguridad para personas (en contacto con el producto) y para el medio ambiente.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die gleichzeitige anwendung von arzneimitteln mit den wirkstoffen amantadin (zur behandlung der parkinson-krankheit), ketamin (eine substanz, die im allgemeinen als narkosemittel eingesetzt wird) dextromethorphan (normalerweise zur behandlung von husten angewendet) sowie anderer nmda- antagonisten sollte vermieden werden.

スペイン語

82 se debe evitar el uso de memantina junto con otros medicamentos como amantadina (para el tratamiento del parkinson), ketamina (fármaco generalmente usado paraproducir anestesia), dextrometorfano (fármaco para el tratamiento de la tos) y otros antagonistas del nmda.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 6
品質:

人による翻訳を得て
7,748,175,808 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK