プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hierzu zählt die entwicklung eines integrierten rückkehrmanagements in all seinen aspekten.
se tendrá en cuenta el desarrollo de la gestión integrada del retorno en todas sus facetas.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
intensivierung der zusammenarbeit der mitgliedstaaten im rahmen des integrierten rückkehrmanagements und seiner umsetzung;
el refuerzo de la cooperación entre los estados miembros en el marco de la gestión integrada del retorno y su aplicación;
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
ein vorrangiges ziel dieser entscheidung sollte die förderung eines integrierten rückkehrmanagements auf einzelstaatlicher ebene sein.
conviene que un objetivo primordial de la presente decisión sea la promoción de la gestión integrada del retorno a escala nacional.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
bei förderfähigen maßnahmen im bereich des integrierten rückkehrmanagements sollte der besonderen situation schutzbedürftiger personen rechnung getragen werden.
las acciones elegibles con arreglo al ámbito de aplicación de la gestión integrada del retorno deben tener en cuenta la situación específica de las personas vulnerables.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
prioritÄt nr. 3: unterstützung für besondere innovative (inter)nationale instrumente des rückkehrmanagements
prioridad 3: apoyo a herramientas innovadoras específicas nacionales e internacionales para la gestión del retorno
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
betrachtet man den umfang der nationalen investitionen im bereich des rückkehrmanagements in diesen mitgliedstaaten, so sind dies anteile in beträchtlicher höhe.
se trata de unos porcentajes considerables si se tiene en cuenta el importe de las inversiones nacionales en materia de gestión del retorno en estos estados miembros.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die ergebnisse wurden insgesamt als sehr positiv eingeschätzt, da sie sowohl den ursprünglichen zielsetzungen entsprachen als auch zur verbesserung des rückkehrmanagements insgesamt beitrugen.
los resultados se evaluaron muy positivamente en general, como coherentes con los objetivos establecidos inicialmente y que mejoraron la gestión del retorno.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
achtzehn mitgliedstaaten38 vertraten die ansicht, dass im rahmen von priorität 1 durchgeführte maßnahmen maßgeblich zur verbesserung des rückkehrmanagements auf nationaler ebene insgesamt beigetragen haben.
18 estados miembros38 consideraron que las acciones ejecutadas en el marco de la prioridad 1 realizaron una importante contribución a la mejora global de la gestión del retorno a escala nacional.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
in griechenland wurden verschiedene schulungen für polizeibeamte zu verschiedenen aspekten des rückkehrmanagements durchgeführt, unter anderem zu begleitpraktiken, rückübernahmeverfahren, menschenrechtsstandards und zum umgang mit schutzbedürftigen personen.
en grecia se llevó a cabo una serie de seminarios de formación para oficiales de policía acerca de distintos aspectos de la gestión de los retornos, incluidas las prácticas de escolta, los procedimientos de readmisión, las normas sobre derechos humanos y el trato a las personas vulnerables.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
politisch gesehen sind jedoch die freiwillige und die erzwungene rückkehr untrennbar miteinander verknüpft und die mitgliedstaaten sollten im rahmen ihres rückkehrmanagements dazu angehalten werden, verstärkt darauf zu achten, dass sich diese beiden formen der rückkehr ergänzen.
(115) no obstante, desde un punto de la actuación política, el retorno voluntario y forzoso son indisociables, de modo que conviene impulsar a los estados miembros a que, en su gestión del retorno, refuercen la complementariedad de ambas formas de retorno.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
nach ansicht von zwölf45 der fünfzehn mitgliedstaaten, die entsprechende maßnahmen durchführten, leisteten die ergebnisse der im rahmen von priorität 2 veranlassten maßnahmen einen positiven beitrag zur verbesserung des rückkehrmanagements auf nationaler ebene insgesamt.
en 1245 de los 15 estados miembros que ejecutaron las acciones en el marco de la prioridad 2, los resultados de éstas contribuyeron positivamente a la mejora de la gestión del retorno a escala nacional.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ziel dieses fonds ist es, die anstrengungen der mitgliedstaaten zur verbesserung des rückkehrmanagements in all seinen aspekten („integriertes rückkehrmanagement“) zu unterstützen, unter anderem durch zusammenarbeit zwischen den mitgliedstaaten zur erzielung von skaleneffekten.
el objetivo del fondo es sostener los esfuerzos desplegados por los estados miembros para mejorar la gestión del retorno en todas sus dimensiones («gestión integrada del retorno»), recurriendo entre otros medios a la cooperación entre estados miembros para lograr economías de escala.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die kommission schlägt die schaffung eines finanzinstruments für rückkehrmanagement für die jahre 2005 und 2006 vor.
la comisión propone la creación de un instrumento financiero, para los años 2005 y 2006, destinado a la gestión de las repatriaciones.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質: