検索ワード: verantwortung mittragen (ドイツ語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Spanish

情報

German

verantwortung mittragen

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スペイン語

情報

ドイツ語

verantwortung

スペイン語

responsabilidad

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 29
品質:

ドイツ語

verantwortung"

スペイン語

"responsabilidad parental"

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

gemeinsame verantwortung

スペイン語

reparto de la responsabilidad

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gemeinsame verantwortung:

スペイン語

vínculo solidario:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- die banken müssen die soziale verantwortung der arbeitslosigkeit mittragen.

スペイン語

- es necesario que los bancos compartan la responsabilidad social en materia de paro.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir tragen eine kollektive verantwortung, an der auch die jägerverbände mittragen.

スペイン語

ahora bien, en este caso se trata, en efecto, de una sentencia del tribunal.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das können wir nicht mittragen.

スペイン語

por último, señor presidente, se ha hablado igualmente de ucrania.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die kommission kann diese Änderung mittragen.

スペイン語

la comisión puede apoyar este cambio.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

deshalb werden wir diesen bericht mittragen.

スペイン語

me gustaría hablar del tema con la comisión, en reunión con la comisión de relaciones económicas exteriores.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die gemeinschaft als ganzes muß jene einfuhren mittragen.

スペイン語

pido al comisario que informe a sus colegas de las consecuencias muy graves de las propuestas actuales.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das ist eine wettbewerbspolitik, die ich nicht mittragen kann.

スペイン語

esta es una política de competencia que yo no puedo aceptar.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aus diesem grunde kön nen wir es so nicht mittragen.

スペイン語

en tales circunstancias, el ejercicio se salda prácticamente en una pérdida de tiempo.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der ausschuß kann auch den vorschlag für öffentliche einsichtnahme mittragen.

スペイン語

el ces se adhiere a la propuesta relativa al acceso del público a la información.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das wird die fraktion der sozialdemokratischen partei europas nicht mittragen.

スペイン語

si no conseguimos una salida positiva, la imagen de nuestro parlamento se verá-enormemente dañada.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese werden wir als fraktion der europäischen volkspartei nicht mittragen.

スペイン語

después de todo, se trata de una primera lectura.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

andernfalls werde die gruppe i die erklärung des präsidenten nicht mittragen.

スペイン語

en caso contrario, el grupo i no apoyará la declaración del presidente.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sie sind in diesen ländern meistens die hauptpersonen, die den entwicklungsprozeß mittragen.

スペイン語

con otras palabras, el ayudar no es tarea desesperanzadora.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auf diese weise könnte es sicherlich die große verantwortung, die der britische außenminister nun im namen der europäischen gemeinschaft in dieser angelegenheit übernimmt, mittragen helfen.

スペイン語

personalmente creo que los hombres, los ciudadanos de hoy, están absolutamente disculpados en sus ambiciones porque intuyen que de algún modo ahí se encuentra la salida que garantiza nuestra supervivencia lejos del peligroso camino de la energía nuclear.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der neugestaltete energiemarkt sollte diesen wandel zu möglichst geringen kosten voll mittragen können.

スペイン語

la nueva configuración del mercado debe garantizar que los mercados de la energía puedan ajustarse a esta transición con unos costes mínimos.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

darüber hinaus darf man bei dieser angelegenheit nicht vergessen, und das ist teilweise eine antwort auf die frage des vorhergehenden redners, daß auch die staaten einen teil der verantwortung mittragen.

スペイン語

se trata de una iniciativa bien conocida, que se discutió en este parlamento, y creo que no hay duda alguna sobre lo que se puede y no se puede hacer en el marco de la iniciativa interreg.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,787,379,767 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK