プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
im vergütungsbericht anzugebende informationen und recht auf abstimmung über den vergütungsbericht
información a facilitar en el informe relativo a las remuneraciones y derecho a votar sobre el mismo
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
in einigen ländern muss der vergütungsbericht von den aktionären gebilligt werden.
en algunos países el informe de remuneración está sujeto a la aprobación de los accionistas.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(10) sollte eine abstimmung der aktionäre über die vergütungspolitik und den vergütungsbericht obligatorisch werden?
(10) ¿debe ser obligatorio someter la política de remuneración y el informe relativo a las remuneraciones a la votación de los accionistas?
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass aktionäre das recht haben, auf der hauptversammlung über den vergütungsbericht für das abgelaufene geschäftsjahr abzustimmen.
los estados miembros garantizarán que los accionistas tengan derecho a votar sobre el informe relativo a las remuneraciones del ejercicio precedente durante la junta general anual.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
mehr transparenz in bezug auf die vergütungspolitik und die vergütung der einzelnen mitglieder der unternehmensführung und recht der aktionäre auf abstimmung über die vergütungspolitik und den vergütungsbericht;
mayor transparencia sobre las políticas de remuneración y la remuneración individual de los administradores, así como derecho de voto de los accionistas sobre la política de remuneración y el informe de remuneración;
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
stimmen die aktionäre gegen den vergütungsbericht, legt das unternehmen im nächsten vergütungsbericht dar, ob und gegebenenfalls wie der abstimmung der aktionäre rechnung getragen wurde.
cuando los accionistas voten en contra de dicho informe, la sociedad deberá explicar en el siguiente informe relativo a las remuneraciones si se ha tenido en cuenta la votación de los accionistas y, en su caso, de qué manera.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
aktionäre haben nach diesen artikeln das recht, die vergütungspolitik zu genehmigen und über den vergütungsbericht abzustimmen, in dem dargelegt wird, wie die vergütungspolitik im abgelaufenen geschäftsjahr umgesetzt wurde.
los artículos confieren a los accionistas el derecho de aprobar la política de remuneración y votar sobre el informe relativo a las remuneraciones, en el que se describirá la manera en que dicha política se ha aplicado en el último año.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
damit für die durchführung der bestimmungen über die identifizierung der aktionäre, die informationsübermittlung, die erleichterung der ausübung der aktionärsrechte und den vergütungsbericht einheitliche bedingungen gelten, sollten der kommission durchführungsbefugnisse übertragen werden.
a fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución de las disposiciones sobre la identificación de los accionistas, la transmisión de información, la facilitación del ejercicio de los derechos de los accionistas y el informe sobre remuneraciones, deben delegarse competencias de ejecución en la comisión.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
3.6.11 in dem wichtigen punkt einer möglichen abstimmung der aktionäre über die vergütungspolitik und den vergütungsbericht ist der ewsa der auffassung, dass das streben nach vereinheitlichung auf europäischer ebene lediglich auf einen unverbindlichen beschluss der aktionäre hinauslaufen darf.
3.6.11 respecto del punto fundamental que supone la idea de que los accionistas voten sobre la política de remuneración y el informe relativo a las remuneraciones, el comité considera que la búsqueda de una armonización europea no puede ir más allá de una votación consultiva.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
[vergütungsberichte im sinne des artikels [x] der [überarbeitete richtlinie über aktionärsrechte25]
[informes sobre remuneraciones con arreglo a lo definido en el artículo [x] de la [directiva revisada sobre los derechos de los accionistas25]
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: