検索ワード: dosisgrenzwerte (ドイツ語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Slovak

情報

German

dosisgrenzwerte

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スロバキア語

情報

ドイツ語

dosisgrenzwerte für strahlenexponierte arbeitskräfte

スロバキア語

limity dávok pre pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

dosisgrenzwerte für einzelpersonen der bevölkerung

スロバキア語

limity dávok pre jednotlivcov obyvateľstva

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

dosisgrenzwerte für die exposition der bevölkerung

スロバキア語

limity dávok pre ožiarenie obyvateľstva

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

dosisgrenzwerte gelten nicht für medizinische strahlenexpositionen.

スロバキア語

limity dávok sa nevzťahujú na ožiarenie na lekárske účely.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

für die technologien gelten unterschiedliche rechtsvorschriften und es sind unterschiedliche dosisgrenzwerte einzuhalten.

スロバキア語

tieto technológie spadajú pod rôzne právne predpisy a je potrebné dodržiavať rôzne maximálne hodnoty dávok.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

eine Überschreitung der dosisgrenzwerte bei der exposition des fliegenden personals ist als gesondert zu genehmigende strahlenexposition zu behandeln.

スロバキア語

k ožiareniu posádok kozmických lodí presahujúcemu limity dávok sa pristupuje ako k osobitne povolenému ožiareniu.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die dosisgrenzwerte, die standardfreistellungswerte, die referenzwerte für baumaterialien usw. sind jedoch ausdrücklich einheitlich umzusetzen und anzuwenden.

スロバキア語

limity dávok, štandardné hodnoty na oslobodenie, referenčná úroveň pre stavebné materiály atď. sú však výslovne určené na jednotnú transpozíciu a uplatňovanie.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(1) unbeschadet des artikels 14 sind die in den absätzen 2 und 3 festgelegten dosisgrenzwerte für einzelpersonen der bevölkerung einzuhalten.

スロバキア語

1. bez toho, aby bol dotknutý článok 14, limity dávok pre jednotlivcov obyvateľstva sú stanovené v odsekoch 2 a 3.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die dosisgrenzwerte für nicht unter die absätze 1 und 2 fallende auszubildende und studierende entsprechen den dosisgrenzwerten für einzelpersonen der bevölkerung nach artikel 13.

スロバキア語

limity dávok pre učňov a študentov, ktorí nepodliehajú odsekom 1 a 2, sú rovnaké ako limity dávok pre jednotlivcov z obyvateľstva uvedené v článku 13.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(1) eine besondere ärztliche Überwachung findet in allen fällen statt, in denen einer der dosisgrenzwerte gemäß artikel 9 überschritten wurde.

スロバキア語

1. osobitný lekársky dozor musí byť zabezpečený v každom prípade, kde bol prekročený jeden z limitov dávok stanovených v článku 9.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

e) für die einhaltung der allgemeinen grundsätze und der dosisgrenzwerte gemäß artikel 6 bis 11 der richtlinie 80/836/euratom sorge tragen;

スロバキア語

(e) zaistiť súlad so všeobecnými princípmi a limitami dávok, uvádzanými v článkoch 6 až 11 smernice 80/836/euratom;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

b) unbeschadet des artikels 12 die summe der dosen aus allen relevanten tätigkeiten nicht die in diesem titel für strahlenexponierte arbeitskräfte, auszubildende, studenten und einzelpersonen der bevölkerung festgelegten dosisgrenzwerte übersteigt.

スロバキア語

b) bez toho, aby bol dotknutý článok 12, súčet dávok v dôsledku všetkých relevantných činností nepresiahol limit dávok stanovený v tejto hlave pre pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia, učňov, študentov a jednotlivcov obyvateľstva.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die dosisgrenzwerte für auszubildende ab 18 jahren und studierende ab 18 jahren, die aufgrund ihres studiums gezwungen sind, mit strahlenquellen zu arbeiten, entsprechen den in artikel 10 für berufliche expositionen festgelegten dosisgrenzwerten.

スロバキア語

limity dávok pre učňov vo veku 18 rokov alebo viac a študentov vo veku 18 rokov alebo viac, ktorí sú v priebehu svojich štúdií povinní pracovať so zdrojmi ionizujúceho žiarenia, sú rovnaké ako limity dávok pre ožiarenie pri práci stanovené v článku 10.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

in dieser richtlinie werden die grundlegenden sicherheitsnormen für den schutz der gesundheit der arbeitskräfte und der bevölkerung gegen die gefahren durch ionisierende strahlungen mit dem ziel ihrer einheitlichen anwendung durch die mitgliedstaaten festgelegt. beabsichtigt ein mitgliedstaat, strengere dosisgrenzwerte als diejenigen dieser richtlinie zu erlassen, so unterrichtet er die kommission und die mitgliedstaaten.

スロバキア語

1. smernica stanovuje základné bezpečnostné normy ochrany zdravia pracovníkov a obyvateľstva pred nebezpečenstvami vznikajúcimi v dôsledku ionizujúceho žiarenia s cieľom ich jednotného vykonávania členskými štátmi. ak členský štát chce prijať limity dávok, ktoré sú prísnejšie ako limity dávok stanovené v tejto smernici, musí informovať komisiu a členské štáty.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(1) die dosisgrenzwerte für auszubildende ab 18 jahren und studierende ab 18 jahren, die aufgrund ihres studiums gezwungen sind, strahlenquellen zu verwenden, entsprechen den in artikel 9 für strahlenexponierte arbeitskräfte festgelegten dosisgrenzwerten.

スロバキア語

1. limity dávok pre učňov vo veku 18 rokov alebo viac a študentov vo veku 18 rokov alebo viac, ktorí sú počas svojho štúdia povinní používať žiariče, sú rovnaké ako limity dávok pre pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia stanovené v článku 9.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,800,289,393 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK