検索ワード: vervielfältigungsstücke (ドイツ語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Slovak

情報

German

vervielfältigungsstücke

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スロバキア語

情報

ドイツ語

dies gilt jedoch nicht, wenn das original oder vervielfältigungsstücke des originals durch

スロバキア語

toto právo by nemalo zaniknúť vo vzťahu k originálu alebo k jeho rozmnoženinám, ktoré predal držiteľ práv a ktoré boli predané s jeho súhlasom mimo spoločenstva.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dem urheber in bezug auf das original und auf vervielfältigungsstücke seines werkes;

スロバキア語

autorovi vo vzťahu k originálu a rozmnoženine jeho diela;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

-dem urheber in bezug auf das original und auf vervielfältigungsstücke seines werkes,

スロバキア語

-autorovi vo vzťahu k originálu a rozmnoženine jeho diela,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

lebensmittel- und produktsicherheit, nachgeahmte waren und unerlaubt hergestellte vervielfältigungsstücke oder nachbildungen

スロバキア語

potravinová a produktová bezpečnosť, falšovaný a pirátsky tovar

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

bezueglich unerlaubt hergestellter vervielfältigungsstücke oder nachbildungen geben die informationen so weit wie möglich auskunft beispielsweise über

スロバキア語

v prípade pirátskeho tovaru budú takéto informácie obsahovať, kde je to možné, nasledujúce údaje:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

dem hersteller der erstmaligen aufzeichnung eines films in bezug auf das original und auf vervielfältigungsstücke seines films.

スロバキア語

výrobcovi prvého záznamu filmu vo vzťahu k originálu a rozmnoženinám jeho filmu.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

-die wiederausfuhr der nachgeahmten waren oder unerlaubt hergestellten vervielfältigungsstücke oder nachbildungen in unverändertem zustand;

スロバキア語

-reexportovanie falšovaného alebo pirátskeho tovaru v nezmenenom stave,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

-für hersteller der erstmaligen aufzeichnung von filmen in bezug auf das original und auf vervielfältigungsstücke ihrer filme,

スロバキア語

-pre výrobcov prvých záznamov filmov, pokiaľ ide o originál a rozmnoženiny ich filmov,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

d) für die hersteller der erstmaligen aufzeichnungen von filmen in bezug auf das original und die vervielfältigungsstücke ihrer filme,

スロバキア語

d) pre výrobcov prvých záznamov filmov k originálu a k rozmnoženinám ich filmov;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

c) für die hersteller der erstmaligen aufzeichnungen von filmen in bezug auf das original und auf vervielfältigungsstücke ihrer filme;

スロバキア語

c) pre výrobcov prvých záznamov filmov k originálu a k rozmnoženinám ich filmov;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

kapitel ii verbot der Überführung nachgeahmter waren und unerlaubt hergesteller vervielfältigungsstücke oder nachbildungen in den zollrechtlich freien verkehr oder in ein nichterhebungsverfahren sowie verbot ihrer ausfuhr und wiederausfuhr

スロバキア語

kapitola iizákaz uvoľnenia falšovaného a pirátskeho tovaru do voľného obehu, na export, reexport alebo zaradenia do režimu suspenzie

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

„das verbreitungsrecht ist das recht, das original oder vervielfältigungsstücke des werkes der Öffentlichkeit anzubieten oder in verkehr zu bringen.“

スロバキア語

„právo na šírenie je právo ponúkať verejnosti alebo uviesť do obehu originál diela alebo jeho rozmnoženiny.“

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

b) die von den zuständigen stellen zu treffenden maßnahmen, wenn festgestellt ist, daß die betreffenden waren tatsächlich nachgeahmte waren oder unerlaubt hergestellte vervielfältigungsstücke oder nachbildungen sind.

スロバキア語

b) opatrenia, ktoré uskutočnia kompetentné orgány vzhľadom na tento tovar, ak sa potvrdí, že je skutočne falšovaný alebo pirátsky tovar.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

a) die voraussetzungen für ein tätigwerden der zollbehörden hinsichtlich der waren, bei denen der verdacht besteht, daß es sich um nachgeahmte waren oder unerlaubt hergestellte vervielfältigungsstücke oder nachbildungen handelt,

スロバキア語

1. toto nariadenie ustanovuje:a) podmienky, za ktorých budú konať colné orgány, ak sa tovar podozrivý z toho, že je falšovaný alebo pirátsky:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

"bezüglich unerlaubt hergestellter vervielfältigungsstücke oder nachbildungen oder waren, die patente oder zertifikate verletzen, geben die informationen so weit wie möglich auskunft beispielsweise über".

スロバキア語

"na účely označenia má informácia v prípade pirátskeho tovaru alebo tovaru porušujúceho patenty alebo certifikáty, kdekoľvek je to možné, obsahovať:";

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

(2) auf die nachgeahmten waren und unerlaubt hergestellten vervielfältigungsstücke oder nachbildungen kann zugunsten der staatskasse verzichtet werden. in diesem fall gilt absatz 1 buchstabe a).

スロバキア語

2. falšované alebo pirátske tovary sa môžu odovzdať do štátnej pokladnice. na taký prípad sa vzťahuje odsek 1 a).

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

a) in der regel die als nachgeahmte waren oder unerlaubt hergestellte vervielfältigungsstücke oder nachbildungen erkannten waren gemäß den einschlägigen innerstaatlichen rechtsvorschriften ohne entschädigung und ohne kosten für die staatskasse vernichten oder aus dem marktkreislauf nehmen können, um eine schädigung des rechtsinhabers zu verhindern;

スロバキア語

a) ako všeobecné pravidlo a v súlade s príslušnými ustanoveniami vnútroštátnych právnych predpisov zničiť tovar, o ktorom sa zistí, že je falšovaný alebo pirátsky, alebo aby ho mohli odstrániť z komerčného obehu, a to takým spôsobom, aby sa predišlo poškodeniu nositeľa práva, a to bez kompenzácie akéhokoľvek druhu a bez akýchkoľvek nákladov štátnej pokladnice;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(1) die mitgliedstaaten sehen vor, dass den urhebern in bezug auf das original ihrer werke oder auf vervielfältigungsstücke davon das ausschließliche recht zusteht, die verbreitung an die Öffentlichkeit in beliebiger form durch verkauf oder auf sonstige weise zu erlauben oder zu verbieten.

スロバキア語

1. Členské štáty poskytnú autorom vo vzťahu k originálu ich diela alebo k jeho rozmnoženinám výlučné právo udeliť súhlas alebo zakázať akúkoľvek formu verejného šírenia predajom alebo iným spôsobom.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,317,316 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK