プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
warenzusammenstellungen
súpravy
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 10
品質:
artikel 10 warenzusammenstellungen
Článok 10 súpravy
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 4
品質:
andere konfektionierte spinnstoffwaren; warenzusammenstellungen; altwaren und lumpen
ostatnÉ celkom dohotovenÉ textilnÉ vÝrobky; sÚpravy; obnosenÉ odevy a opotrebovanÉ textilnÉ vÝrobky; handry
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
63 andere konfektionierte spinnstoffwaren; warenzusammenstellungen; altwaren und lumpen
63. ostatné celkom dohotovené textilné výrobky; súpravy, obnosené odevy a opotrebované textilné výrobky; handry
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
andere konfektionierte spinnstoffwaren; warenzusammenstellungen; altwaren und lumpen, ausgenommen:
iné celkom dohotovené textilné výrobky; súpravy; obnosené odevy a opotrebované textilné výrobky; handry; okrem:
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
andere konfektionierte spinnstoffwaren; warenzusammenstellungen; altwaren und lumpen; ausgenommen:
iné celkom dohotovené textilné výrobky; súpravy; obnosené odevy a opotrebované textilné výrobky; handry; okrem:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
bei der berechnung der erstattungen für warenzusammenstellungen und aus der bearbeitung hervorgegangene erzeugnisse wird jeder bestandteil getrennt berücksichtigt.
na účely výpočtu náhrad uplatniteľných na tovary dodávané v súboroch a zložené výrobky každá zložka sa považuje za samostatný výrobok.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
warenzusammenstellungen im sinne der allgemeinen vorschrift 3 zum harmonisierten system gelten als ursprungserzeugnisse, wenn alle bestandteile ursprungserzeugnisse sind.
súpravy podľa vymedzenia vo všeobecnom pravidle 3 harmonizovaného systému sa považujú za pôvodné, ak sú pôvodné všetky ich časti.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 7
品質:
参照:
warenzusammenstellungen im sinne der allgemeinen vorschrift 3 zum harmonisierten system gelten als ursprungserzeugnisse, wenn alle bestandteile ursprungserzeugnisse sind.
súpravy podľa vymedzenia vo všeobecnom pravidle č. 3 harmonizovaného systému sa považujú za pôvodné, ak sú pôvodné všetky ich časti.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
(2) bei der berechnung der erstattungen für warenzusammenstellungen und aus der bearbeitung hervorgegangene erzeugnisse wird jeder bestandteil getrennt berücksichtigt.
2. na účely výpočtu náhrad uplatniteľných na tovary dodávané v súboroch a zložené výrobky každá zložka sa považuje za samostatný výrobok.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
diese kann bei bestimmten gemischen, warenzusammenstellungen und aus der bearbeitung hervorgegangenen erzeugnissen zur gewährung einer ausfuhrerstattung führen, die über dem wirtschaftlich gerechtfertigten betrag liegt.
klasifikácia by mohla mať u určitých zmesí, tovarov dodávaných v súboroch a zložených tovarov za následok poskytnutie vyššej náhrady, než je ekonomicky opodstatnené.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
(3) die absätze 1 und 2 finden keine anwendung auf mischungen, warenzusammenstellungen und aus der bearbeitung hervorgegangene erzeugnisse, für die besondere berechnungsregeln gelten.
3. odseky 1 a 2 sa neuplatnia na zmesi, tovary dodávané v súboroch a zložené výrobky, pre ktoré sú ustanovené zvláštne pravidlá pre výpočet.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
die absätze 1 bis 3 gelten auch für verpackungen im sinne des artikels 8 absatz 2, für zubehör, ersatzteile und werkzeuge im sinne des artikels 9 sowie für warenzusammenstellungen im sinne des artikels 10, wenn es sich dabei um erzeugnisse ohne ursprungseigenschaft handelt.
ustanovenia odsekov 1 až 3 sa vzťahujú rovnako na obaly podľa článku 8 ods. 2, na príslušenstvo, náhradné dielce a náradie podľa článku 9 a na výrobky v súpravách podľa článku 10, ak sú nepôvodné.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 6
品質:
参照:
jedoch gilt eine warenzusammenstellung, die aus bestandteilen mit ursprungseigenschaft und bestandteilen ohne ursprungseigenschaft besteht, in ihrer gesamtheit als ursprungserzeugnis, sofern der wert der bestandteile ohne ursprungseigenschaft 15 v. h. des ab-werk-preises der warenzusammenstellung nicht überschreitet.
ak sa však súprava skladá z pôvodných a nepôvodných výrobkov, súprava ako celok sa považuje za pôvodnú, ak hodnota nepôvodných výrobkov nepresahuje 15 % ceny súpravy zo závodu.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 7
品質:
参照: