プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
siehe, ich habe dich gering gemacht unter den heiden und sehr verachtet.
ania karon, gihimo ko ikaw nga diyutay sa taliwala sa mga nasud: ikaw ginatamay sa hilabihan gayud.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pilatus antwortete: was ich geschrieben habe, das habe ich geschrieben.
si pilato mitubag, "ang gikasulat ko na, gikasulat ko na."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
denn siehe, ich habe dich gering gemacht unter den heiden und verachtet unter den menschen.
kay, ania karon, ikaw gihimo ko nga gamay sa taliwala sa mga nasud, ug tinamay sa taliwala sa mga tawo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
siehe, ich habe es euch zuvor gesagt.
tan-awa, gisuginlan ko na kamong daan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ich habe gepflanzt, apollos hat begossen; aber gott hat das gedeihen gegeben.
ako mao ang nagtanum, si apolos mao ang nagbisibis, apan ang dios mao ang nagpatubo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"ich habe einen bund gemacht mit meinem auserwählten; ich habe david, meinem knechte, geschworen:
gibuhat ko ang tugon uban sa akong pinili, nanumpa ako kang david nga akong alagad:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ich habe mein lager mit myrrhe, aloe und zimt besprengt.
gipahumotan ko na ang akong higdaanan. sa mirra, aloes ug sinamomo;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
der herr sprach: juda soll hinaufziehen. siehe, ich habe das land in seine hand gegeben.
ug si jehova miingon: si juda ang motungas: ania karon, gitugyan ko ang yuta sa iyang kamot.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aber ich habe wider dich, daß du die erste liebe verlässest.
ngani batok kanimo aduna akoy ikasumbong nga mao kini, nga imong gibiyaan ang paghigugma nga diha kanimo kaniadto.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und er sprach: komm herein, du gesegneter des herrn! warum stehst du draußen? ich habe das haus geräumt und für die kamele auch raum gemacht.
ug siya miingon kaniya: umari ka, ikaw nga gipanalanginan ni jehova; ngano nga ania ka sa gawas? gihikay ko ang balay ug ang dapit alang sa mga camello.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
laß mir deine hand beistehen; denn ich habe erwählt deine befehle.
ipaandam ang imong kamot sa pagtabang kanako; kay gipili ko ang imong mga lagda.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
herr, mich verlangt nach deinem heil, und ich habe lust an deinem gesetz.
gihidlaw ako sa imong kaluwasan, oh jehova, ug ang imong kasugoan mao ang akong kalipay.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ich faste zweimal in der woche und gebe den zehnten von allem, was ich habe.
nagapuasa ako makaduha sa usa ka semana, ug nagahatag ako sa ikapulo sa akong tanang pinangitaan.`
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ihr aber sehet euch vor! siehe, ich habe es euch alles zuvor gesagt.
apan kinahanglan magbantay kamo; gitug-anan ko na kamong daan sa tanang mga butang.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und der dritte sprach: ich habe ein weib genommen, darum kann ich nicht kommen.
ug may laing usa pa nga miingon, `bag-o lang ako nga nakapangasawa, busa dili ako makaadto.`
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und weiter sprach pharao zu joseph: siehe, ich habe dich über ganz Ägyptenland gesetzt.
ug si faraon miingon kang jose: tan-awa, ginabutang ko ikaw sa ibabaw sa tibook nga yuta sa egipto.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und nun siehe, ich weiß, daß ihr mein angesicht nicht mehr sehen werdet, alle die, bei welchen ich durchgekommen bin und gepredigt habe das reich gottes.
ug karon, tan-awa, ako nahibalo nga kamong tanan nga akong hingsuroyan sa pagmantala ko sa gingharian, dili na makakita pag-usab sa akong nawong.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nun aber sucht ihr mich zu töten, einen solchen menschen, der ich euch die wahrheit gesagt habe, die ich von gott gehört habe. das hat abraham nicht getan.
apan karon naninguha kamo sa pagpatay kanako-- sa pagpatay sa tawo nga nagsugilon kaninyo sa kamatuoran nga akong nadungog gikan sa dios. wala magbuhat niini si abraham.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wer mich verachtet und nimmt meine worte nicht auf, der hat schon seinen richter; das wort, welches ich geredet habe, das wird ihn richten am jüngsten tage.
ang magasalikway kanako ug dili modawat sa akong mga sulti, siya adunay maghuhukom. ang pulong nga akong gikasulti mao unya ang magahukom kaniya sa kaulahian nga adlaw.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und geschmeckt haben das gütige wort gottes und die kräfte der zukünftigen welt,
ug nakatagamtam na sa pagkamaayo sa pulong sa dios ug sa mga gahum sa kapanahonan nga umalabut,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: