プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dann darin weder stirbt, noch lebt.
แล้วเขาจะไม่ตายในนั้นและจะไม่เป็นด้วย
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
da ihr wurm nicht stirbt ihr feuer nicht verlöscht.
ในที่นั้นตัวหนอนก็ไม่ตาย และไฟก็ไม่ดับเล
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da ihr wurm nicht stirbt und ihr feuer nicht verlöscht.
ในที่นั้นตัวหนอนก็ไม่ตาย และไฟก็ไม่ดับเล
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 2
品質:
denn unser keiner lebt sich selber, und keiner stirbt sich selber.
เพราะในพวกเราไม่มีผู้ใดมีชีวิตอยู่เพื่อตนเองฝ่ายเดียว และไม่มีผู้ใดตายเพื่อตนเองฝ่ายเดีย
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dieser stirbt frisch und gesund in allem reichtum und voller genüge,
คนหนึ่งตายเมื่อยังแข็งแรงเต็มที่สบายและปลอดภัยทั้งสิ้
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
stößt er ihn aus haß oder wirft etwas auf ihn aus list, daß er stirbt,
แต่ถ้าผู้ใดแทงเขาด้วยความเกลียดชัง หรือซุ่มคอยขว้างเขาจนเขาตา
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aber der mensch stirbt und ist dahin; er verscheidet, und wo ist er?
แต่มนุษย์ตาย และล้มพังพาบ เออ มนุษย์สิ้นลมหายใจและเขาอยู่ที่ไหนเล่
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
der faule stirbt über seinem wünschen; denn seine hände wollen nichts tun.
ความปรารถนาของคนเกียจคร้านฆ่าตัวเขาเอง เพราะมือของเขาปฏิเสธไม่ทำงา
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wenn der gottlose mensch stirbt, ist seine hoffnung verloren und das harren des ungerechten wird zunichte.
เมื่อคนชั่วร้ายตาย ความหวังของเขาจะพินาศ และความมุ่งหวังของคนอธรรมก็สูญเปล่
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
denn wo der gerechte sich kehrt von seiner gerechtigkeit und tut böses, so stirbt er ja billig darum.
เมื่อคนชอบธรรมหันกลับจากความชอบธรรมของเขาและกระทำความชั่วช้า เขาจะต้องตายเพราะความชั่วช้านั้
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nun stirbt kaum jemand um eines gerechten willen; um des guten willen dürfte vielleicht jemand sterben.
ไม่ใคร่จะมีใครตายเพื่อคนชอบธรรม แต่บางทีจะมีคนอาจตายเพื่อคนดีก็ได
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
17:28 wer sich naht zur wohnung des herrn, der stirbt. sollen wir denn ganz und gar untergehen?
ผู้ใดที่มาใกล้พลับพลาแห่งพระเยโฮวาห์ต้องตาย เราจะต้องตายหมดหรือ
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und verlasse dich auf den lebendigen, der nicht stirbt, und lobpreise ihn. er genügt als kenner der sünden seiner diener,
และเจ้าจงมอบหมายต่อพระผู้ทรงดำรงชีวิตตลอดกาล ไม่ตาย และจงแซ่ซร้องสดุดีด้วยการสรรเสริญพระองค์ และพอเพียงแล้วสำหรับพระองค์ ผู้ทรงรอบรู้ในความผิดทั้งหลายของปวงบ่าวของพระองค์
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
gewiß, wer zu seinem herrn als schwer verfehlender kommt, für den ist dschahannam bestimmt, darin weder stirbt, noch lebt er.
ความจริงนั้น ผู้ใดมาหาพระเจ้าของเขาในสภาพของผู้กระทำความผิด แน่นอน เขาจะได้รับนรกเป็นการตอบแทน โดยที่เขาจะไม่ตายและไม่เป็นในนั้น
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
das er schluckt, aber kaum hinunterbringt. und der tod kommt zu ihm von überall her, aber er stirbt nicht. und danach steht eine schwere pein.
เขาจิบมันแต่ไม่อาจจะกลืนมันได้ และความตายมาหาเขาจากทุกทิศทาง โดยที่เขาก็ไม่ตาย และเบื้องหลังของเขาคือการลงโทษที่รุนแรง
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
und friede sei auf ihm am tag, da er geboren wurde, und am tag, da er stirbt, und am tag, da er wieder zum leben auferweckt wird.
และความศานติจงมีแด่เขา วันที่เขาถูกคลอด และวันที่เขาตาย และวันที่เขาถูกฟื้นขึ้นให้มีชีวิตใหม่
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
22:1 wenn ein dieb ergriffen wird, daß er einbricht, und wird dabei geschlagen, daß er stirbt, so soll man kein blutgericht über jenen lassen gehen.
ถ้าผู้ใดเห็นขโมยกำลังขุดช่องเข้าไปแล้วตีขโมยนั้นตาย ไม่ต้องทำให้โลหิตตกเพราะการตีคนนั้
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
22:9 wenn jemand seinem nächsten einen esel oder ochsen oder ein schaf oder irgend ein vieh zu bewahren gibt, und es stirbt ihm oder wird beschädigt oder wird ihm weggetrieben, daß es niemand sieht,
ถ้าผู้ใดฝากลาหรือวัว หรือแกะ หรือสัตว์ใดๆไว้กับเพื่อนบ้าน และสัตว์นั้นเกิดตายลงหรือเป็นอันตราย หรือมีผู้ไล่ต้อนไปจากบ้านนั้นโดยไม่มีใครเห็
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
22:13 wenn's jemand von seinem nächsten entlehnt, und es wird beschädigt oder stirbt, daß sein herr nicht dabei ist, so soll er's bezahlen.
ถ้าผู้ใดยืมสิ่งใดๆไปจากเพื่อนบ้านแล้วเกิดเป็นอันตราย หรือตายระหว่างเวลาที่เจ้าของไม่อยู่ ผู้ยืมต้องให้ค่าชดใช้เต็มตามจำนวนเป็นแน
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gewiß allah verfügt bei sich über das wissen der stunde, er läßt den helfenden (regen) nieder und er weiß, was in den mutterschößen ist. und kein lebewesen weiß, was es morgen erwirbt, und kein lebewesen weiß, in welchem lande es stirbt. gewiß, allah ist allwissend, allkundig.
แท้จริงอัลลอฮฺนั้น ความรู้แห่งวันอวสานมีอยู่ ณ ที่พระองค์ และพระองค์ทรงประทานฝนลงมาและพระองค์ทรงรอบรู้สิ่งที่อยู่ในมดลูก และไม่มีชีวิตใดรู้ว่า ณ แผ่นดินใดมันจะตาย
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: