検索ワード: tau (ドイツ語 - タイ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

タイ語

情報

ドイツ語

tau

タイ語

น้ำค้าง

最終更新: 2021-05-15
使用頻度: 1
品質:

参照: Mdoklein@gmx.net

ドイツ語

bun tau

タイ語

บุงเตา

最終更新: 1970-01-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

station tau

タイ語

สถานีเตา

最終更新: 1970-01-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

ba ria vung tau

タイ語

ba ria หวุงเต่า

最終更新: 1970-01-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

straßenbahn tau (gemeinde)

タイ語

tram tau (ชุมชน)

最終更新: 1970-01-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

darum hat der himmel über euch den tau verhalten und das erdreich sein gewächs.

タイ語

เพราะฉะนั้น ท้องฟ้าที่อยู่เหนือเจ้าจึงยั้งน้ำค้างไว้เสีย และโลกก็ยึดพืชผลของมันไว้เสี

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

durch seine weisheit sind die tiefen zerteilt und die wolken mit tau triefend gemacht.

タイ語

โดยความรู้ของพระองค์น้ำบาดาลก็ปะทุออกมา และเมฆก็หยาดน้ำค้างลงม

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

und gott tat also dieselbe nacht, daß es trocken war allein auf dem fell und tau auf der ganzen erde.

タイ語

ในคืนวันนั้นพระเจ้าก็ทรงกระทำตามที่ขอ คือกลุ่มขนแกะนั้นแห้งอยู่ แต่มีน้ำค้างอยู่ทั่วพื้นดิ

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

ich will israel wie ein tau sein, daß er soll blühen wie eine rose, und seine wurzeln sollen ausschlagen wie der libanon

タイ語

เราจะเป็นเหมือนน้ำค้างแก่อิสราเอล เขาจะเบิกบานอย่างดอกบัว เขาจะหยั่งรากเหมือนเลบานอ

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

nach deinem sieg wird dir dein volk willig opfern in heiligem schmuck. deine kinder werden dir geboren wie der tau aus der morgenröte.

タイ語

ชนชาติของพระองค์ท่านจะสมัครถวายตัวของเขาด้วยความเต็มใจ ในวันแห่งฤทธิ์อำนาจของพระองค์ท่าน ด้วยเครื่องประดับแห่งความบริสุทธิ์จากครรภ์ของอรุโณทัย น้ำค้างแห่งวัยหนุ่มเป็นของพระองค์ท่า

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die ungnade des königs ist wie das brüllen eines jungen löwen; aber seine gnade ist wie der tau auf dem grase.

タイ語

พระพิโรธของกษัตริย์เหมือนเสียงคำรามของสิงโต แต่ความโปรดปรานของพระองค์เหมือนน้ำค้างบนผักหญ้

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

und als der tau weg war, siehe, da lag's in der wüste rund und klein wie der reif auf dem lande.

タイ語

เมื่อน้ำค้างระเหยไปแล้ว ดูเถิด สิ่งหนึ่งเหมือนเกล็ดเล็กๆเท่าเม็ดน้ำค้างแข็งอยู่ที่พื้นดินในถิ่นทุรกันดารนั้

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

israel wird sicher allein wohnen; der brunnen jakobs wird sein in dem lande, da korn und most ist, dazu sein himmel wird mit tau triefen.

タイ語

ดังนั้นแหละ อิสราเอลจึงจะอยู่อย่างปลอดภัยแต่ฝ่ายเดียว น้ำพุแห่งยาโคบจะอยู่ในแผ่นดินที่มีข้าวและน้ำองุ่น เออ ท้องฟ้าของพระองค์จะโปรยน้ำค้างลงม

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

das gleichnis jener aber, die ihr gut ausgeben im trachten nach allahs wohlgefallen und zur stärkung ihrer seele, ist das gleichnis eines gartens auf einem hügel: es trifft ihn ein platzregen, und da bringt er seine früchte zweifach (hervor) und wenn ihn kein platzregen trifft, so doch tau. und allah durchschaut euer tun.

タイ語

และอุปมาบรรดาผู้ที่บริจาคทรัพย์ของพวกเขา เพื่อแสวงหาความพึงใจของอัลลอฮ์ และเพื่อให้เกิดความมั่นคงแก่ตัวของพวกเขาเอง นั้นดังอุปมัยสวนแห่งหนึ่ง ณ ที่เนินสูง ซึ่งมีฝนหนัก ประสบแก่มัน แล้วมันก็นำมาซึ่งผลของมันสองเท่า แต่ถ้ามิได้มีฝนหนักประสบแก่มัน ก็มีฝนปรอยๆ และอัลลอฮ์นั้นทรงเห็นในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำกันอยู่

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,795,134,230 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK