検索ワード: rückführungsentscheidungen (ドイツ語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Czech

情報

German

rückführungsentscheidungen

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

チェコ語

情報

ドイツ語

rückführungsentscheidungen und abschiebungsanordnungen ergehen schriftlich.

チェコ語

rozhodnutí o návratu a o vyhoštění se vydají v písemné podobě.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in rückführungsentscheidungen kann ein solches wiedereinreiseverbot festgelegt sein.

チェコ語

rozhodnutí o návratu mohou obsahovat zákaz opětovného vstupu.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

rückführungsentscheidungen werden von unabhängigen einzelstaatlichen justiziellen instanzen getroffen.

チェコ語

rozhodnutí o navrácení vydávají nezávislé vnitrostátní soudní orgány.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es wurden 22 genehmigungen widerrufen und fünf rückführungsentscheidungen ausgesprochen.

チェコ語

proto bylo 22 povolení odňato a bylo vydáno pět rozhodnutí o navrácení.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ausbau der kapazitäten der justizbehörden zur schnelleren Überprüfung angefochtener rückführungsentscheidungen;

チェコ語

zvyšování schopnosti soudních orgánů rychleji rozhodovat o odvoláních ve věcech rozhodnutí o navracení státních příslušníků třetích zemí do země původu;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auch war in einigen mitgliedstaaten die zahl der rückführungsentscheidungen geringer als die zahl der tatsächlichen rückführungen.

チェコ語

rovněž se ukázalo, že v některých členských státech byl počet rozhodnutí o navrácení nižší, než počet účinných návratů.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der vorschlag sieht vor, dass gegen rückführungsentscheidungen und abschiebungsanordnungen ein wirksamer rechtsbehelf eingelegt werden kann.

チェコ語

návrh stanoví právo na účinný soudní opravný prostředek proti rozhodnutí o návratu a rozhodnutí o vyhoštění.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eine erstattung kann nicht für die vollstreckung von rückführungsentscheidungen beansprucht werden, die mehr als vier jahre vor ihrer vollstreckung ergangen sind.

チェコ語

o náhradu nelze žádat za provedení rozhodnutí o vyhoštění vydaných více než čtyři roky před jejich výkonem.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

ドイツ語

(2) erstattungsanträge können lediglich für rückführungsentscheidungen gestellt werden, die nach geltungsbeginn dieser entscheidung ergangen sind.

チェコ語

2. o náhradu lze žádat pouze u rozhodnutí o vyhoštění, která byla vydána po nabytí účinku tohoto rozhodnutí.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

ドイツ語

5.62 die kommission schlägt vor, der rückführungspolitik eine europäische dimension zu verlei­hen und für die gegenseitige anerkennung von rückführungsentscheidungen sorge zu tragen.

チェコ語

5.62 komise navrhuje dát návratové politice evropský rozměr zajištěním úplného vzájemného uznávání rozhodnutí o návratu.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

darüber hinaus wird die kommission im ersten halbjahr 2004 einen vorschlag für eine eu-richtlinie über mindeststandards für rückführungsverfahren und die gegenseitige anerkennung von rückführungsentscheidungen vorlegen.

チェコ語

dále komise v prvním semestru 2004 předloží návrh na směrnici eu o minimálních standardech pro postupy vracení migrantů a pro vzájemné uznávání rozhodnutí o vracení.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

klagen vor gericht gegen rückführungsentscheidungen müssen aufschiebende wirkung haben, sodass die asylbewerber während eines verwaltungs- und gerichtsverfahrens nicht ausgewiesen werden können;

チェコ語

odvolání podané u soudu proti rozhodnutí o vyhoštění musí mít odkladný účinek, díky kterému nesmí být možné vyhostit žadatele o azyl během správního nebo soudního odvolacího řízení,

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(3) die notwendigkeit der sicherstellung einer größeren effizienz bei der vollstreckung von rückführungsentscheidungen sowie einer besseren zusammenarbeit der mitgliedstaaten erfordert die gegenseitige anerkennung von rückführungsentscheidungen.

チェコ語

(3) potřeba zajistit větší účinnost při výkonu rozhodnutí o vyhoštění a lepší spolupráci členských států činí nezbytným vzájemné uznávání rozhodnutí o vyhoštění.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

ドイツ語

b) gegen den drittstaatsangehörigen ergeht eine rückführungsentscheidung, die mit einem verstoß gegen die innerstaatlichen rechtsvorschriften über die einreise oder den aufenthalt von ausländern begründet ist.

チェコ語

b) státní příslušník třetí země je předmětem rozhodnutí o vyhoštění založeného na nedodržování vnitrostátních předpisů pro vstup nebo pobyt cizinců.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

人による翻訳を得て
7,782,441,684 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK