検索ワード: trennlinie (ドイツ語 - チェコ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

チェコ語

情報

ドイツ語

trennlinie

チェコ語

oddělovací čára

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

& trennlinie

チェコ語

& oddělovač

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

horizontale trennlinie

チェコ語

horizontální čára

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

fußzeile mit einer trennlinie vom textkörper trennen

チェコ語

použije čáru pro oddělení patičky od těla textu

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

fußzeile nicht mit einer trennlinie vom textkörper trennen

チェコ語

nepoužije žádnou čáru pro oddělení patičky od těla textu

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die antworten auf die konsultation zeigen eine scharfe trennlinie.

チェコ語

reakce na konzultace jsou ostře rozděleny.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese trennlinie ist kein ergebnis von zufällen, missgeschicken oder belanglosen umständen.

チェコ語

tato hranice není náhodná, nahodilá, ani nemá banální příčiny.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die line of scrimmage ist die imaginäre trennlinie, welche die offensive von der defensive trennt.

チェコ語

hranice mlýnu je imaginární příčná čára, která odděluje útok od obrany.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die trennlinie zwischen dienstleistungen und waren verliert jedoch in der realität des binnenmarktes an bedeutung.

チェコ語

rozlišení mezi službami a zbožím je však v realitě vnitřního trhu stále méně významné.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zum anderen wird mit den neuen vorschriften eine klare trennlinie zwischen gutscheinen und anderen zahlungsmitteln gezogen.

チェコ語

za druhé nová pravidla zřetelně oddělují poukázky a jiné způsoby placení.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die anwendung der ias‑verordnung hat auch die trennlinie zwischen den richtlinien und den ifrs deutlich gemacht.

チェコ語

uplatňováním nařízení o ias se rovněž zdůraznila hranice mezi směrnicemi a mezinárodními standardy účetního výkaznictví.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

außerdem lässt sich keine klare trennlinie zwischen den drei marktsegmenten ziehen, da die modelle in benachbarten segmenten oft austauschbar sind.

チェコ語

navíc šetření ukázalo, že neexistují žádné jasné dělicí čáry mezi těmito třemi třídami, typy v sousedních třídách jsou často zaměnitelné.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3.2 der ewsa stellt fest, dass die trennlinie zwischen delegierten rechtsakten und durch­führungsrechtsakten vom rat und von der kommission unterschiedlich interpretiert wird.

チェコ語

3.2 ehsv zjišťuje, že hranici mezi akty v přenesené pravomoci a prováděcími akty interpretují rada a komise různými způsoby.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das konzept der grünen arbeitsplätze ist relativ dynamisch, da der verlauf der trennlinie zwischen grünen und nicht grünen arbeitsplätzen von der techno­logischen innovation abhängt.

チェコ語

koncept „zelených pracovních míst“ je relativně dynamický, jelikož hranice mezi zelenými pracovními místy a těmi, které zelené nejsou, se odvíjí od procesů technologické inovace.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die entscheidende trennlinie zwischen "alter" und "moderner" biotechnologie entstand mit dem aufkommen der genetik.

チェコ語

rozhodující dělicí čára mezi „starými“ a „novými“ biotechnologiemi vznikla zavedením genetiky.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

4.5 hier verschwimmt die trennlinie zwischen dem immer größer werdenden verarmenden teil der mittelschicht und den definitiv ausgegrenzten, den obdachlosen, bettlern, sozialhilfeab­hängigen.

チェコ語

4.5 právě tady, mezi rostoucí a stále chudší střední třídou a těmi, kdo jsou definitivně vyloučeni, tj.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(17) zwischen der finanzierung der maßnahmen zur entwicklung des ländlichen raums und der unterstützung im rahmen der gemeinsamen marktorganisationen ist eine klare trennlinie zu ziehen.

チェコ語

(17) mělo by být jasně rozlišeno financování opatření pro rozvoj venkova a podpory v rámci společných organizací trhu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

"nach meinung des ewsa liegt nicht eindeutig auf der hand, wo genau die trennlinie zwi­schen öffentlicher infrastruktur und ressourcen der privaten betreiber zu ziehen ist, und dies bedarf der erörterung.

チェコ語

„ehsv se domnívá, že není evidentní, kde leží hranice mezi veřejnou infrastrukturou a zdroji soukromých provozovatelů, a že o tom lze diskutovat.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

ferner wird sie die trennlinie zwischen legitimem, an der leistung orientiertem wettbewerb und unlauterem (verzerrend wirkenden) und somit den verbraucher schädigenden wettbewerb genauer ziehen müssen.

チェコ語

dále by měla upřesnit hranici mezi legitimní hospodářskou soutěží založenou na výkonnosti a konkurencí, jež poškozuje fungování hospodářské soutěže, a poškozuje tedy i spotřebitele.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es fehlt die unterscheidung zwischen langfristigen und kurzfristigen verträgen, die die trennlinie für die verwaltungsexterne finanzierung und somit die grundlage für die Übertragung von aufgaben bildet (ziffer 3.1.2);

チェコ語

chybí rozlišení mezi dlouhodobými a krátkodobými smlouvami, které představuje mezník pro účast externího financování a je tedy důležité pro rozvoj delegování (odstavec 3.1.2);

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 7
品質:

人による翻訳を得て
7,788,034,157 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK