プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die entdeckung eines verteidigungsmittels... gegen die aliens, sollten sie jemals zurückkommen.
objevit - jak nás ubránit... proti mimozemským druhům, kdyby se znovu vrátili na zemi.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
31 dieses teils führt ufex aus, das gericht sei nicht verpflichtet, über die unzulässigkeit des angriffs- oder verteidigungsmittels eines streithelfers zu entscheiden, wenn nicht der beklagte dieses mittel vorbringe.
a nepřesná, a tudíž nepřípustná. pokud jde o věc samou, ufex tvrdí, že soud prvního stupně není povinen rozhodnout o námitce nepřípustnosti vznesené vedlejším účastníkem, pokud není taková námitka vznesena stranou žalovanou.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
46. da das beschleunigte verfahren im wesentlichen mündlich abläuft, muss der antragsteller seinen schriftsatz auf eine kurze darstellung der geltend gemachten angriffs-und verteidigungsmittel beschränken. ein solcher schriftsatz sollte, wenn keine besonderen umstände vorliegen, zehn seiten nicht überschreiten.
46. vzhledem k tomu, že je urychlené řízení převážně ústní, musí být písemný projev účastníka řízení, který o ně žádá, omezen na stručný popis uplatňovaných důvodů. kromě mimořádných okolností nesmí být takový písemný projev delší než deset stran.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照: