プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
picasso hat dieses bild 1950 gemalt.
picasso malede dette maleri i 1950.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
es wird das bild des armen poeten gemalt.
billedet af den fattige poet fremmanes.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
gemalt artikel 21 können die autonomen gemeinschaften ihre eigenen umweltschutzmaßnahmen treffen.
artikel 21 i denne lov giver selvstyreområderne beføjelse til at fastlægge deres egne fredningsstandarder.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in der deutschen fassung der tagesordnung wurde ein nettes häschen zum osterfest gemalt.
hvis dette forslag vedtages, erkender jeg, at forhandlingen vil finde sted i begyndelsen af næsten mødeperiode. riode.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mit diesem punkt unserer dringlichkeitsdebatte wird ganz allgemein das gespenst terrorismus an die wand gemalt.
lad os derfor ikke give anledning til voldsanvendelse ved at være lige så voldelige selv.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vorschlug für einen beschluli des rates zur ermächtigung bestimmter mitgliedstaaten, gemalt dem verfahren in artikel 8 absatz 4 der richtlinie
meddelelse fra kommissionen udarbejdelse af retningslinjer for det transeuropæiske transportnet 21.12.1993 10 sider isbn 92-77 63327-1 cb-co-93-756-da-c
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in der tat sagte uns der delegierte, daß sich am gebäude das logo der europäischen union befindet. es ist an die wand gemalt.
den delegerede har faktisk sagt til os, at den europæiske unions logo sidder på bygningen — det er malet på væggen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
diese kritiker haben landauf und landab ein zerrbild der richtlinie an die wand gemalt, das der wirklichkeit in keiner weise entspricht.
en tilsvarende frem gangsmåde ville det være, hvis man, når man skulle bygge en bil, ville tage værket ud af et ur og bygge det ind i et karrosseri. følgen ville være, at ingen af delene fungerer.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ist diese einstellung markiert, werden die fensterrahmen in der farbe der titelzeile gemalt, andernfalls werden die normalen farben für rahmen verwendet.
når dette er valgt tegnes vinduesdekorationens kanter med titellinjens farver. ellers tegnes de med de normale kanters farver i stedet.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
das ist eine wirkliche gefahr, die nicht nur theoretisch an die wand gemalt ist, und ich denke, daß wir diesen Änderungsantrag hier berücksichtigen sollten.
det er en reel fare, som ikke kun findes som en teoretisk mulighed, og jeg mener, at vi bør tage hensyn til dette ændringsforslag her.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
aber, herr prodi, ich hätte mir in dem bild von der arbeit, das sie für die neue kommission gemalt haben, etwas weniger pointillismus und etwas mehr konstruktivismus gewünscht.
men, hr. prodi, i det billede af arbejdet, som de har malet for den nye kommission, kunne jeg have ønske mig lidt mindre pointillisme og lidt mere konstruktivisme.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
angaben zu den beteiligungen, die in den vergangenen drei jahren von den in abschnitt ! genannten konzernen an unternehmen in den betroffenen markten gemalt der definition in abschnitt h erworben worden sind.
har de ovenfor identificerede virksomhedsgrupper (del 3) inden for de seneste tre år overtaget andre virksomheder, der er aktive på de berørte markeder som defineret ι del 6, gives nærmere oplysninger herom.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
cberprüfter vorschlag für eine richtlinie des rates über den jugendarheitsschulz (gemalt artikel 189 c, buchstabe d). des egvcrtrages von der kommission vorgelegt)
rex ¡deret forslag til rudets direktiv om beskyttelse af unge pu arbejdspladsen (forelagt af kommissionen i henbold til ff-truklntens artikel 189 c. litra dl)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(ieänderter vorschlag für einen beschluli des europäischen parlaments und des rates über das gemeinschaftliche aktionsprogramm „socrates" (gemalt artikel 189 a absatz 2 des egvertrages von der
pe dok a 3-203/93 betænkning fra energi, forsknings- og teknologiudvalget om energiplanlægning i det europæiske fællesskab på regionalt plan ordfører: tullio eugenio regge 29.06.)993- j8.sider isbn 92-77-57806-8 ay-co-93-226-da-a microform
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
geänderter vorschlag für eine gemeinsame malinahme betreffend den vorübergehenden schutz für vertriebene (gemalt artikel 189 Λ absatz. 2 des egv'er!rages von der kommission vorgelegt)
forslag til europa-parlamentets og rådets direktiv om tilnærmelse af retsforskrifterne om b rugs mod elbeskytte ise af opfindelser (forelagt af kommissionen)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
,,2. als beitrag zur verwirklichung des ziels gemöfi absatz i erläft der rat gemält dem verfahren des artikels 189 c und nach anhörung des l vi rt schafts- und
med henblik på at bidrage til at virkeliggøre det i stk. 1 fastlagte mål vedtager rådet efter fremgangsmåden i artikel 189 c og efter høring af det Økonomiske og sociale udvalg, ved udstedelse af direktiver de minimumsforskrifter, der skal gennemføres gradvis under hensyntagen til de vilkår og tekniske bestemmelser, der gælder i hver af medlemsstaterne.«
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: